Pierre-Jean de Béranger cytaty

Pierre-Jean de Béranger – francuski poeta.

✵ 19. Sierpień 1780 – 16. Lipiec 1857   •   Natępne imiona Piere Jean De Béranger
Pierre-Jean de Béranger Fotografia

Dzieło

Ma République
Pierre-Jean de Béranger
Pierre-Jean de Béranger: 10   Cytatów 0   Polubień

Pierre-Jean de Béranger cytaty

„Nabrałem smaku do republiki
Odkąd poznałem tylu królów.”

J'ai pris qoû à la république,
Depuis que j'ai vu tant de rois. (fr.)
Źródło: Chansons. Ma République

Pierre-Jean de Béranger: Cytaty po angielsku

“Adieu! 'tis love's last greeting,
The parting hour is come!
And fast thy soul is fleeting
To seek its starry home.”

L'Adieu; free translation; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 579.

“And in the years he reigned; through all the country wide,
There was no cause for weeping, save when the good man died.”

Ce n'est que lorsqu'il expira
Que le peuple, qui l'enterra, pleura.
Le Roi Yvetot; rendering of Thackeray, King of Brentford; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 683.

“In spite of their hats being very ugly, Goddam! I love the English.”

Quoique leurs chapeaux sont bien laids,
Goddam! j'aime les anglais.
Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 222.

“Each year his mighty armies marched forth in gallant show,
Their enemies were targets, their bullets they were tow.”

Le Roi d'Yvetot. Translation by Thackeray, The King of Brentford; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 725.

“Our friends, the enemy.”

L'Opinion de ces Demoiselles, "Nos amis, nos ennemis" [Our friends, our enemies]. Expression used by the French during the truce after the capture of Sebastopol, referring to the Russians. Recorded in the London Times of that date. Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 221.

“Gaily! gaily! close our ranks!
Arm! Advance!
Hope of France!
Gaily! gaily! close our ranks!
Onward! Onward! Gauls and Franks!”

Les Gaulois et François, C. L. Bett's translation; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 842.

Podobni autorzy

Arthur Rimbaud Fotografia
Arthur Rimbaud 40
francuski poeta
Charles Baudelaire Fotografia
Charles Baudelaire 32
francuski poeta
Alfred de Musset Fotografia
Alfred de Musset 40
poeta i pisarz francuski
Wiktor Hugo Fotografia
Wiktor Hugo 68
francuski pisarz i polityk
Honoriusz Balzac Fotografia
Honoriusz Balzac 117
francuski powieściopisarz
Juliusz Verne Fotografia
Juliusz Verne 21
francuski pisarz
Anatole France Fotografia
Anatole France 52
powieściopisarz i krytyk francuski
Gustave Flaubert Fotografia
Gustave Flaubert 28
powieściopisarz francuski
Alexandre Dumas Fotografia
Alexandre Dumas 35
pisarz francuski
Émile Zola Fotografia
Émile Zola 37
francuski pisarz