Louis Nizer cytaty

14   0

Louis Nizer

Data urodzenia: 6. Luty 1902
Data zgonu: 10. Listopad 1994

Louis Nizer — amerykański prawnik i pisarz brytyjskiego pochodzenia. Znany z niezwykłych, oczarowujących umiejętności oratorskich. Bronił takie osobistości jak Charlie Chaplin, Salvador Dalí, Mae West, czy Johnny Carson.

W 1924 ukończył Columbia School of Law. Szybko stał się znanym i cenionym prawnikiem oraz mówcą, nie tylko na sali rozpraw. Nizer był współzałożycielem kancelarii prawniczej Phillips, Nizer, Benjamin, Krim i Ballon, w Nowym Jorku.

Nizer zasłynął także jako pisarz. W 1973 wydał The Implosion Conspiracy, w której analizował proces rodziny Rosenbergów. Książka opierała się przede wszystkim o stenogramy z rozpraw, ale zawierała także wiele poruszających epizodów z życia Rosenbergów na kilka miesięcy przed rozprawą. Najbardziej znaną książką Nizera jest My Life in Court, bestseller opisujący niektóre z rozpraw, w których pisarz brał udział jako prawnik.

Dzieło

My Life in Court
Louis Nizer

Cytaty Louis Nizer

„Słowa otuchy, umiejętnie dobrane, są najstarszą znaną ludzkości terapią.“

—  Louis Nizer

Words of comfort, skillfully administered, are the oldest therapy known to man. (ang.)
Źródło: William Schofield, Pragmatics of Psychotherapy. A Survey of Theories and Practices, Transaction Publishers, 1988, s. 156.

„Piękna kobieta, to przypadek w naturze. Piękna starsza kobieta to dzieło sztuki.“

—  Louis Nizer

A beautiful lady is an accident of nature. A beautiful old lady is a work of art. (ang.)
Źródło: Richard Zera, Business Wit & Wisdom, Beard Books, 2005, s. 276.

„Przygotowanie to sedno pracy nad rozprawą. Cała reszta – trafność wypowiedzi, błyskotliwość – to satelity słońca. Gruntowne przygotowanie jest tym słońcem.“

—  Louis Nizer

Preparation is the be-all of good trial work. Everything else-felicity of expression, improvisational brilliance-is a satellite around the sun. Thorough preparation is that sun. (ang.)
Źródło: Anne Wilson Schaef, Meditations for Living In Balance. Daily Solutions for People Who Do Too Much, HarperCollins, 2013, s. 30.

„Znaleźć w czymś błąd jest łatwo; zrobić coś lepiej może być trudno.“

—  Louis Nizer

To find a fault is easy; to do better may be difficult. (ang.)
Źródło: Montgomery Van Wart, Dynamics of Leadership in Public Service. Theory and Practice, M.E. Sharpe, 2005, s. 59.

„Zdolny artysta to taki, który rzeczy znajome czyni nowymi, a nowe – znajomymi.“

—  Louis Nizer

A fine artist is one who makes familiar things new and new things familiar. (ang.)
Źródło: Great American Lawyers. An Encyclopedia, tom 1, red. John R. Vile, ABC-CLIO, 2001, s. 536.

„Człowiek pracujący rękoma to robotnik; człowiek pracujący rękoma i umysłem to rzemieślnik; a człowiek pracujący rękoma, umysłem i sercem to artysta.“

—  Louis Nizer

A man who works with his hands is a laborer; a man who works with his hands and his brain is a craftsman; but a man who works with his hands and his brain and his heart is an artist. (ang.)
Źródło: Between You and Me, Beechurst Press, 1948.

„Są ludzie, którzy uwierzą we wszystko, co się im szepcze.“

—  Louis Nizer

Some people will believe anything if you whisper it to them. (ang.)
Źródło: Daniel Weis, Everlasting Wisdom, Paragon Publishing, 2010, s. 240.

„Jedna zgrabna drwina warta jest więcej niż tysiąc obelg.“

—  Louis Nizer

A graceful taunt is worth a thousand insults. (ang.)
Źródło: Sabina Dosani, Bullying. Brilliant ideas for keeping your child safe and happy, Infinite Ideas, 2008, s. 135.

„Książki to solidni doradcy i apostołowie. Zawsze pod ręką i zawsze bezinteresowne; mają tę przewagę nad wszelkimi mówiącymi wykładowcami, że są gotowe powtarzać swoje lekcje tak często, jak tego zechcemy.“

—  Louis Nizer

Books are standing counselors and preachers, always at hand, and always disinterested; having this advantage over oral instructors, that they are ready to repeat their lesson as often as we please. (ang.)
Źródło: Mark Phillips, Vocabulary Dictionary and Workbook. 2,856 Words You Must Know, A.J. Cornell Publications, 2006, s. 132.

„Tak, w rozprawach sądowych występuje element szczęścia, ale zdarza się on jedynie o trzeciej nad ranem. Znajdziecie mnie w bibliotece szukającego szczęścia o trzeciej nad ranem.“

—  Louis Nizer

Yes, there's such a thing as luck in trial law but it only comes at 3 o'clock in the morning. You'll still find me in the library looking for luck at 3 o'clock in the morning. (ang.)
Źródło: Stephen D. Easton, How to Win Jury Trials. Building Credibility with Judges and Jurors, ALI-ABA, 1998, s. 113.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Gdy człowiek wytyka kogoś palcem, powinien pamiętać, że pozostałe cztery wskazują na niego samego.“

—  Louis Nizer, książka My Life in Court

When a man points a finger at someone else, he should remember that four of his fingers are pointing to himself. (ang.)
My Life in Court (1961)
Źródło: s. 115

„Gdzie brak jest różnic, jest tylko mierność.“

—  Louis Nizer

Where there is no difference, there is only indifference. (ang.)

„Prawdziwą religią jest życie, jakie prowadzimy, a nie głoszone wyznanie.“

—  Louis Nizer

True religion is the life we lead, not the creed we profess. (ang.)
Źródło: Barbara A. Robinson, Mind Bungee Jumping. Words of Life, Love, Inspiration, Encouragement and Motivation, AuthorHouse, 2008, s. 255.

„Nie znam większego hartu ducha niż zawziętość w obliczu przytłaczającej przewagi.“

—  Louis Nizer, książka My Life in Court

I know of no higher fortitude than stubborness in the face of overwhelming odds. (ang.)
My Life in Court (1961)

Dzisiejsze rocznice
Miklós Kállay Fotografia
Miklós Kállay1
1887 - 1967
Abd Allah ibn Abd al-Aziz Al Su’ud Fotografia
Abd Allah ibn Abd al-Aziz Al Su’ud1
król Arabii Saudyjskiej 1924 - 2015
Otto Diels Fotografia
Otto Diels
niemiecki chemik, laureat Nagrody Nobla 1876 - 1954
Następnych dzisiejszych rocznic