Kertész Imre idézet
oldal 2

Kertész Imre Nobel- és Kossuth-díjas magyar író, műfordító. Önéletrajzi ihletésű, a holokausztról és az önkényuralomról szóló műveiért 2002-ben irodalmi Nobel-díjjal tüntették ki. A Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja. A Magyar Szent István-rend kitüntetettje. Wikipedia  

✵ 9. november 1929 – 31. március 2016
Kertész Imre: 74   idézetek 1   Kedvelés

Kertész Imre híres idézetei

„Antiszemitizmus nélkül ugyan miféle identitása is lenne annak, aki szakadatlanul a maga specifikusan magyar identitásával van elfoglalva?”

Valaki más: a változás krónikája, Budapest, 1997.
reakciója a „kétségbeesett magyar ideológiára”

Kertész Imre idézetek

„Az anyanyelvem egy kis szigetnyelv, így a munkáim német nyelven terjedtek el – a Nobel-díj a magyar irodalom számára is kitüntetés.
Számomra nagyon érdekes, hogy a díjat a holokausztról szóló, valamint diktatúra-ellenes műveimért kapom.
Ez valami nevelő célzatot is jelenthet a kelet-európai országok számára.”

Forrás: FAZ.NET :: Frankfurter Allgemeine :: Nobelpreis: Imre Kertész: „Endlich Sicherheit“ http://www.faz.net/s/RubCC21B04EE95145B3AC877C874FB1B611/Doc~E35E07A2386484A4FB463C1691216561B~ATpl~Ecommon~Scontent.html elérve: 2008-11-03

„Gyereket választottam »hősül«, mert a gyerek nagyon jó paradigmája a náci totalitarizmus dinamikájába belevetett embernek: ott a felnőttek tudata is infantilis tudattá fokozódik le, részben az érett ésszel követhetetlen események súlyánál fogva, részben pedig az ember anyagszerű kezelése által, amelyben szükségképpen felőrlődik mindaz a védekezési erő és lehetőség, amelyhez egy polgári neveltetésben részesült ember hozzászokott. Ebben az infantilis tudatban nincsenek primér morális elvek: csak a tapasztalat van jelen, és az üres fogalmak, amelyeket egy gyerek az iskolában, a szülői házban megkap. Regényem a tizenkét fokú zene kompozíciós elvét követi. Atonális regény. S ahogy a zene tonalitása egy hagyományon, egy harmonikus konszenzuson alapszik, amelyet az atonális zene bizonyos – és nem tisztán zenei – törvények hatására elvet, úgy a regény atonalitása is egy ilyen konszenzusnak a feladását, elvetését jelenti. Egy regényben a tonalitás nem egyéb, mint a társadalomban abszolút érvényes erkölcsi konszenzus. Pont ezt az erkölcsi konszenzust sodorta el Auschwitz. Úgyhogy olyan regényt írtam, amelyben az erkölcsi fogalmak nyelvkritikai viszonylatba kerülnek, és a szemünk előtt mondanak csődöt.
[…] Tizenhárom évig tartott, amíg a regény első gondolatától a regény utolsó mondatáig értem; de természetesen tizenhárom éven keresztül nem állandóan csak a Sorstalanságot írtam. Elsősorban is tudnom kellett, hogy miről akarok írni, mit akarok írni, föl kellett derítenem a saját tehetségemet, föl kellett dolgoznom az élményeimet, ki kellett alakítanom a víziómat az egész történelmi háttérről. Tapasztalnom kellett, majd el kellett képzelnem ennek a két apokaliptikus embertípusnak, a rettenet előidézőjének és a borzalom elszenvedőjének a karakterét. Nyelvet kellett teremtenem mindehhez, el kellett döntenem, hogyan kezelem az elbeszélésben az időt. 73-ban készült el, 60-ban határoztam el, hogy megírom, 31 éves voltam.”

Kertész Imre: Idézetek angolul

“Man is always a little at fault, that’s all.”

Imre Kertész könyv Kaddish for an Unborn Child

Kaddish for a Child Not Born (1990)

“Failure alone remains as the one single accomplishable experience;”

Imre Kertész könyv Kaddish for an Unborn Child

Kaddish for a Child Not Born (1990)

“I do what I have to do, although I don’t know why I have to.”

Imre Kertész könyv Kaddish for an Unborn Child

Kaddish for a Child Not Born (1990)

“At any rate I found myself writing because I had to write, although I didn’t know why.”

Imre Kertész könyv Kaddish for an Unborn Child

Kaddish for a Child Not Born (1990)

“I stayed alive therefore I am.”

Imre Kertész könyv Kaddish for an Unborn Child

Kaddish for a Child Not Born (1990)

“The world is not our imagination but our nightmare, full of inconceivable surprises.”

Imre Kertész könyv Kaddish for an Unborn Child

Kaddish for a Child Not Born (1990)

“My body is foreign to me that body that sustains me and will, ultimately, kill me.”

Imre Kertész könyv Kaddish for an Unborn Child

Kaddish for a Child Not Born (1990)

Hasonló szerzők

Stefan Zweig fénykép
Stefan Zweig 1
osztrák író, költő, műfordító
Murakami Haruki fénykép
Murakami Haruki 1
japán író, műfordító
Márai Sándor fénykép
Márai Sándor 20
magyar író, költő, újságíró
Nagíb Mahfúz fénykép
Nagíb Mahfúz 6
egyiptomi író
Gábor Zsazsa fénykép
Gábor Zsazsa 5
magyar származású amerikai színésznő
Franz Kafka fénykép
Franz Kafka 45
prágai német író
Bohumil Hrabal fénykép
Bohumil Hrabal 10
cseh író
Romain Rolland fénykép
Romain Rolland 2
francia író
Stephen King fénykép
Stephen King 343
amerikai író