Citations en vedette

José Baroja photo

“…parfois, j’ai l’impression de trahir l’écrivain lorsque j’essaie d’enseigner la littérature.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: https://portal.ucm.cl/noticias/la-literatura-la-biografia-emocional-humano-se-ha-atrevido-escribirla

José Baroja photo

“Je n’ai jamais l’impression qu’un texte est complètement terminé. Je le relis sans cesse, de préférence à voix haute, jusqu'à ce qu'une certaine lassitude m'amène à l'envoyer à l'éditeur, qui décidera s'il sera publié ou non.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Fondo de Cultura Económica. Entrevista de Miguel Esteban Torreblanca. https://www.fondodeculturaeconomica.com/Noticia/706

José Baroja photo

“Je crois que les universitaires ne coulent pas naturellement avec ce monde, car, bien souvent, l'Académie, à partir de ces egos omniscients, qui ne manquent pas, transforme le littéraire en un simple objet dépourvu d'esprit.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: https://portal.ucm.cl/noticias/academico-la-ucm-presento-segunda-antologia-hijo-perra-otros-cuentos


Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“La meilleure œuvre que l’on puisse faire reste à écrire.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“Avec les années, on apprend que son œuvre n’est jamais terminée.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

José Baroja photo

“Si nous nous concentrons uniquement sur le fait de gagner de l'argent, les connaissances des gens seront réduites jusqu'à ce que nous devenions des experts dans notre domaine, mais ignorants des êtres humains”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Fuente: https://www.peruinforma.com/entrevista-cultural-al-escritor-chileno-jose-baroja/


José Baroja photo

“Nous savons bien qu’il y a de la pauvreté en Amérique latine, au-delà de la beauté de nos nations.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Fuente: https://www.peruinforma.com/entrevista-cultural-al-escritor-chileno-jose-baroja/


Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“On écrit à partir de ce que l’on vit, mais aussi à partir de ce qui nous fait mal.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

José Baroja photo

“Pour moi, l'important, ce sont toujours les gens.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: https://portal.ucm.cl/noticias/academico-la-ucm-presento-segunda-antologia-hijo-perra-otros-cuentos


Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“Un écrivain doit être obstiné face au système.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“Je ne m’intéresse pas à moraliser… je m’intéresse à mettre le lecteur en tension.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“La littérature n’est pas faite pour donner des réponses… elle est faite pour déranger, pour ouvrir des questions.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“Le plaisir n’est pas vraiment dans l’écriture, il est dans la lecture”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“La littérature est un acte d’obstination existentielle.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: Manuel Raya Escritor. (2026, 21 marzo). ENTREVISTA AL ESCRITOR CHILENO JOSÉ BAROJA 🇨🇱✍🏼 [Vídeo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=GBrHyubZCFM

Cette citation en attente d’examen.
José Baroja photo

“La pensée critique finit domestiquée par le bruit du partisanisme politique et religieux, car sur ces terres douter devient une trahison et penser un acte suspect.”

José Baroja (1983) écrivain et éditeur chilien

Source: La Otra Historia. 1480AM Rock&Pop. Guadalajara, Mexico.

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Emmy Noether photo
Robert Faurisson photo

“Au heurt syncopé, de rail en rail, des roues, vous revoyez la gare où vous avez embarqué, promise à la démolition, sa grande verrière opacifiée à force de fiente, son ballast roux qui grisonne, la crête de ses voies ternie par un voile de rouille, les trains trop rares – quelques lignes au tableau d'affichage résumant le jour entier – pour le décaper, leurs wagons verts zébrés de filets bruns au gré du ruissellement obstiné des pluies acides, tandis que par la vitre abaissée l'air changeant de la nuit s'engouffre et dans les plis de ses turbulences apporte aux narines du voyageur étendu solitaire sur sa couchette des nouvelles des paysages invisibles à travers lesquels, immobile, il est lancé : prairies condensées en effluves humides, velouté vert des sous-bois, humus, mousses, bords d'eau croupissants, goudron des routes exhalant en vapeur nocturne les vestiges de de la chaleur du jour que vous humez encore tandis qu'un train d'autrefois vous emporte dans la nuit où des mondes endormis, muets et clos roulent à rebours de sa fuite, leur lumière venant poindre jusque contre les parois du compartiment obscur, y étirant un vitrail vacillant et momentané qui luit encore après qu'ils ont disparu du pan de ciel noir qu'encadre la fenêtre : embrasements au passage des gares désertes que l'on brûle, étoiles filantes, traits qui cinglent, galopent, balaient, consument au passage la surface d'une photo noir et blanc affichée sous verre, sous clé contre la cloison et que vous vous acharnez à regarder quoiqu'elle soit invisible dans l'obscurité et illisible sitôt qu'illuminée […].”

Anne F. Garréta (1962) romancière française

La Décomposition, 1999