“Du spirituel dans l’art et dans la peinture en particulier, l’intitulé du premier grand travail théorique de Kandinsky, qui eut lors de sa parution en 1912 un immense retentissement, a donc une signification rigoureuse. Il porte un double jugement, sur l’époque dont Kandinsky aperçoit la profonde détresse, sur la réalité vraie des choses. Ce temps est un temps de détresse parce que, oublieux de la réalité, il s’est abandonné à l’objectivisme grandissant que promeut la science. L’aboutissement idéologique de cette pensée vouée à l’Extérieur et ainsi privée de l’Essentiel est le naturalisme dont l’art figé et vide du XIXe siècle porte le témoignage accablant. La conséquence pratique en est le matérialisme qui étend à toutes les sphères de la vie la négation de son essence véritable, se proposant ainsi comme une sorte de nihilisme concret dont le vrai nom est la mort. En présence d’une telle situation, Du spirituel dans l’art et dans la peinture en particulier propose un programme de régénération.”

—  Michel Henry

Livres sur la culture et la barbarie, Voir l'invisible. Sur Kandinsky, 1988

Adopté de Wikiquote. Dernière mise à jour 22 mai 2020. L'histoire

Citations similaires

Vassily Kandinsky photo
Vassily Kandinsky photo
Michel Henry photo
Wisława Szymborska photo

“La plupart des habitants de cette planète travaillent pour gagner leur vie, travaillent par contrainte. Ils n'ont pas choisi leur travail par passion, ce sont les circonstances de la vie qui ont fait ce choix pour eux. Un travail qu'on n'aime pas, qui ennuie, qu'on estime uniquement parce que, même sous cette forme, il n'est déjà pas à la portée de tout le monde, constitue une des plus grandes détresses humaines.”

Wisława Szymborska (1923–2012) écrivaine polonaise

Większość mieszkańców tej ziemi pracuje, żeby zdobyć środki utrzymania, pracuje, bo musi. To nie oni z własnej pasji wybierają sobie pracę, to okoliczności życia wybierają za nich. Praca nie lubiana, praca, która nudzi, ceniona tylko dlatego, że nawet w tej postaci nie dla wszystkich jest dostępna, to jedna z najcięższych ludzkich niedoli.
pl
Discours prononcé devant l'Académie Nobel (7 décembre 1996)

Jacques Ellul photo
Claude Bernard photo
Octave Mirbeau photo
Victor Hugo photo
Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort photo

“Il y a peu d’hommes qui se permettent un usage rigoureux et intrépide de leur raison, et osent l’appliquer à tous les objets dans toute sa force. Le temps est venu où il faut l’appliquer ainsi à tous les objets de la morale, de la politique et de la société, aux rois, aux ministres, aux grands, aux philosophes, aux principes des sciences, des beaux-arts, etc. : sans quoi, on restera dans la médiocrité.”

Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort (1741–1794) poète, journaliste et moraliste français

Maximes et pensées
Variante: Il y a peu d'hommes qui se permettent un usage vigoureux et intrépide de leur raison, et osent l'appliquer à tous les objets dans toute sa force. Le tems est venu où il faut l'appliquer ainsi à tous les objets de la Morale, de la Politique et de la Société, aux rois, aux ministres, aux grands, aux philosophes, aux principes des Sciences, des Beaux-arts, etc., sans quoi, on restera dans la médiocrité.

Avec