
On the Death of Joseph Rodman Drake. Compare: "She was good as she was fair, None—none on earth above her! As pure in thought as angels are: To know her was to love her, Samuel Rogers, Jacqueline, Stanza 1.
(18th August 1827) Euthanasia
The London Literary Gazette, 1827
On the Death of Joseph Rodman Drake. Compare: "She was good as she was fair, None—none on earth above her! As pure in thought as angels are: To know her was to love her, Samuel Rogers, Jacqueline, Stanza 1.
The Grave of Bonaparte, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919) (incorrectly attributed as "Leonard" Heath).
The London Literary Gazette (3rd January 1835) Versions from the German (First Series.) - 'The Gathering' — Koerner.
Translations, From the German
“For many call Thee Father, who
Will not own me as brother too.”
Dich heizet vater maniger vil,
swer mîn ze bruoder niht enwil.
"Swer âne vorhte, hêrre got", line 4; translation by I. G. Colvin, from James Bruce Ross and Mary Martin McLaughlin (eds.) The Portable Medieval Reader (Harmondsworth: Penguin, 1977) p. 194.
“If thy friends tire of thee, remember that it is human to tire of everything.”
Source: Aphorisms and Reflections (1901), p. 254
<p>Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
Quem não deixara nunca de querer-te!
Ah! Ninfa minha, já não posso ver-te,
Tão asinha esta vida desprezaste!</p><p>Como já pera sempre te apartaste
De quem tão longe estava de perder-te?
Puderam estas ondas defender-te
Que não visses quem tanto magoaste?</p><p>Nem falar-te somente a dura Morte
Me deixou, que tão cedo o negro manto
Em teus olhos deitado consentiste!</p><p>Oh mar! oh céu! oh minha escura sorte!
Que pena sentirei que valha tanto,
Que inda tenha por pouco viver triste?</p>
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
Salutation of the Virtues
Context: Hail, queen wisdom! May the Lord save thee with thy sister holy pure simplicity!
O Lady, holy poverty, may the Lord save thee with thy sister holy humility!
O Lady, holy charity, may the Lord save thee with thy sister holy obedience!
O all ye most holy virtues, may the Lord, from whom you proceed and come, save you!
There is absolutely no man in the whole world who can possess one among you unless he first die.
He who possesses one and does not offend the others, possesses all; and he who offends one, possesses none and offends all; and every one [of them] confounds vices and sins.
Holy wisdom confounds Satan and all his wickednesses.
Pure holy simplicity confounds all the wisdom of this world and the wisdom of the flesh.
Holy poverty confounds cupidity and avarice and the cares of this world.
Holy humility confounds pride and all the men of this world and all things that are in the world.
Holy charity confounds all diabolical and fleshly temptations and all fleshly fears.
Holy obedience confounds all bodily and fleshly desires and keeps the body mortified to the obedience of the spirit and to the obedience of one's brother and makes a man subject to all the men of this world and not to men alone, but also to all beasts and wild animals, so that they may do with him whatsoever they will, in so far as it may be granted to them from above by the Lord.
“World-mothering air, air wild,
Wound with thee, in thee isled,
Fold home, fast fold thy child.”
"The Blessed Virgin compared to the Air we Breathe", lines 124-126
Wessex Poems and Other Verses (1918)