Jorge Luis Borges citations
Page 6

Jorge Luis Borges , de son nom complet Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo, est un écrivain argentin de prose et de poésie, né le 24 août 1899 à Buenos Aires et mort à Genève le 14 juin 1986. Ses travaux dans les champs de l’essai et de la nouvelle sont considérés comme des classiques de la littérature du XXe siècle. Wikipedia  

✵ 24. août 1899 – 14. juin 1986
Jorge Luis Borges photo
Jorge Luis Borges: 237   citations 3   J'aime

Jorge Luis Borges citations célèbres

“Un philosophe argentin et moi parlions une fois sur le sujet du temps. Et le philosophe a dit : « Par rapport à ça, on a fait beaucoup de progrès ces dernières années. » Et j’ai pensé que si je lui avais parlé de l’espace, sans doute m’aurait-il répondu : « Par rapport à ça, on a fait beaucoup de progrès dans les cent derniers mètres.»”

C’est un philosophe très connu.
Un filósofo argentino y yo conversábamos una vez sobre el tema del tiempo. Y el filósofo dijo: “En cuanto a esto, se hicieron muchos progresos en los últimos años”. Y yo pensé que si le hubiera hecho una pregunta acerca del espacio, seguramente él me hubiera respondido: “En cuanto a esto, se hicieron muchos progresos en los últimos cien metros”. Es un filósofo muy conocido.
es

“De toutes les villes du monde, de toutes les patries intimes qu'un homme cherche à mériter au cours de ses voyages, Genève me semble la plus propice au bonheur.”

Variante: De toutes les villes du monde. de toutes les patries intimes qu'un homme cherche à mériter au cours de ses voyages, Genève me semble la plus propice au bonheur.

“Pourquoi vais-je mourir, si je ne l’ai jamais fait avant? Pourquoi vais-je faire quelque chose si étrange à mes habitudes? C’est comme si on me disait que je vais devenir scaphandrier ou dompteur ou quelque chose comme ça, n’est-ce pas?”

¿Por qué voy a morirme, si nunca lo he hecho antes? ¿Por qué voy a cometer un acto tan ajeno a mis hábitos? Es como si me dijeran que voy a ser buzo o domador o algo así, ¿no?
es

Citations sur les rêves de Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges Citations

“Le fait c’est que chaque écrivain crée ses précurseurs. Son labeur modifie notre conception du passé, comme il modifiera le futur.”

El hecho es que cada escritor crea sus precursores. Su labor modifica nuestra concepción del pasado, como ha de modificar el futuro.
es
Essais

“Gardel et moi, nous avons quelque chose en commun: aucun de nous n’aime le tango.”

Gardel y yo tenemos algo en común: a ninguno de los dos nos gusta el tango.
es

“Je pense que la théologie est une branche de la littérature fantastique. La psychanalyse, c’est encore une autre.”

Yo creo que la teología es una rama de la literatura fantástica. Otra es el psicoanálisis.
es

“BORGES : Le seul qui existe, c’est le rêveur.”

Conversations à Buenos Aires, 1996

Jorge Luis Borges: Citations en anglais

“Time forks perpetually toward innumerable futures. In one of them I am your enemy.”

The Garden of Forking Paths (1942), The Garden of Forking Paths

“There's no need to build a labyrinth when the entire universe is one.”

"Ibn-Hakim Al-Bokhari, Murdered in His Labyrinth", in The Aleph (1949); tr. Andrew Hurley, Collected Fictions (1998)

“Imprecision is tolerable and verisimilar in literature, because we always tend towards it in life.”

"The Postulation of Reality" ["La postulación de la realidad"] (1931)
Discussion (1932)

“One of the heresiarchs of Uqbar had stated that mirrors and copulation are abominable, since they both multiply the numbers of man.”

Jorge Luis Borges livre Tlön, Uqbar, Orbis Tertius

Variant translation: Mirrors and copulation are obscene, for they increase the numbers of mankind.
Cf. "Hakim, the Masked Dyer of Merv", in A Universal History of Iniquity (1935)
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)

“We can suspect that there is no universe in the organic, unifying sense, that this ambitious term has. If there is a universe, its aim is not conjectured yet; we have not yet conjectured the words, the definitions, the etymologies, the synonyms, from the secret dictionary of God.”

Jorge Luis Borges livre The Analytical Language of John Wilkins

Cabe ir más lejos; cabe sospechar que no hay universo en el sentido orgánico, unificador, que tiene esa ambiciosa palabra. Si lo hay, falta conjeturar su propósito; falta conjeturar las palabras, las definiciones, las etimologías, las sinonimias, del secreto diccionario de Dios.
As translated by Lilia Graciela Vázquez
Other Inquisitions (1952), The Analytical Language of John Wilkins
Variante: We can go further; we suspect that there is no universe in the organic, unifying sense of that ambitious word. If there is, we must conjecture its purpose; we must conjecture the words, the definitions, the etymologies, the synonyms, from the secret dictionary of God.

“Being conservative is a way of being skeptic.”

Ser conservador es una forma de ser escéptico.
Interview in Revista Extra (July 1976) http://www.sololiteratura.com/bor/borsellamaborges.htm

“Every man should be capable of all ideas and I understand that in the future this will be the case.”

"Pierre Menard, Author of the Quixote"
The Garden of Forking Paths (1942)

“That one individual should awaken in another memories that belong to still a third is an obvious paradox.”

Jorge Luis Borges livre Evaristo Carriego: A Book About Old-Time Buenos Aires

Evaristo Carriego (1930) Ch. 2

“In the order of literature, as in others, there is no act that is not the coronation of an infinite series of causes and the source of an infinite series of effects.”

Jorge Luis Borges livre Other Inquisitions

"The Flower of Coleridge" ["La flor de Coleridge"] — The title of this work makes reference to a line by Samuel Coleridge in Anima Poetæ : From the Unpublished Note-books of Samuel Taylor Coleridge (1895), p. 282 : "If a man could pass through Paradise in a dream, and have a flower presented to him as a pledge that his soul had really been there, and if he found that flower in his hand when he awake — Aye, what then?"
Other Inquisitions (1952)

“I owe the discovery of Uqbar to the conjunction of a mirror and an encyclopedia.”

Jorge Luis Borges livre Tlön, Uqbar, Orbis Tertius

First lines
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)

“I suppose he had the good luck to be executed, no? I had an hour's chat with him in Buenos Aires. He struck me as a kind of play actor, no? Living up to a certain role. I mean, being a professional Andalusian… But in the case of Lorca, it was very strange because I lived in Andalusia and the Andalusians aren't a bit like that. His were stage Andalusians. Maybe he thought that in Buenos Aires he had to live up to that character, but in Andalusia, people are not like that. In fact, if you are in Andalusia, if you are talking to a man of letters and you speak to him about bullfights, he'll say, 'Oh well, that sort of this pleases people, I suppose, but really the torero works in no danger whatsoever. Because they are bored by these things, because every writer is bored by the local color in his own country. Well, when I met Lorca, he was being a professional Andalusian… Besides, Lorca wanted to astonish us. He said to me that he was very troubled about a very important figure in the contemporary world. A character in whom he could see all the tragedy of American life. And then he went on in this way until I asked him who was this character and it turned out this character was Mickey Mouse. I suppose he was trying to be clever. And I thought, 'That's the kind of thing you say when you are very, very young and you want to astonish somebody.' But after all, he was a grown man, he had no need, he could have talked in a different way. But when he started in about Mickey Mouse being a symbol of America, there was a friend of mine there and he looked at me and I looked at him and we both walked away because we were too old for that kind of game, no? Even at that time.”

Richard Burgin, Conversation with Jorge Luis Borges, pages 92-93.
Conversations with Jorge Luis Borges (1968)

“One thinker no less brilliant than the heresiarch himself, but in the orthodox tradition, advanced a most daring hypothesis. This felicitous supposition declared that there is only one Individual, and that this indivisible Individual is every one of the separate beings in the universe, and that these beings are the instruments and masks of divinity itself.”

Jorge Luis Borges livre Tlön, Uqbar, Orbis Tertius

Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)
Variante: This happy conjecture affirmed that there is only one subject, that this indivisible subject is every being in the universe and that these beings are the organs and masks of the divinity.

“My advanced age has taught me the resignation of being Borges.”

Dr. Brodie's Report [El informe de Brodie] (1970)

“A man sets out to draw the world. As the years go by, he peoples a space with images of provinces, kingdoms, mountains, bays, ships, islands, fishes, rooms, instruments, stars, horses, and individuals. A short time before he dies, he discovers that the patient labyrinth of lines traces the lineaments of his own face.”

Jorge Luis Borges Dreamtigers

Un hombre se propone la tarea de dibujar el mundo. A lo largo de los años puebla un espacio con imágenes de provincias, de reinos, de montañas, de bahías, de naves, de islas, de peces, de habitaciones, de instrumentos, de astros, de caballos y de personas. Poco antes de morir, descubre que ese paciente laberinto de líneas traza la imagen de su cara.
Epilogue
Variant translation: A man sets himself the task of portraying the world. Through the years he peoples a space with images of provinces, kingdoms, mountains, bays, ships, islands, fishes, rooms, instruments, stars, horses, and people. Shortly before his death, he discovers that that patient labyrinth of lines traces the image of his face.
Dreamtigers (1960)

“Doubt is one of the names of intelligence.”

La duda es uno de los nombres de la inteligencia.
As quoted in Diccionario privado de Jorge Luis Borges (1979) edited by Blas Matamoro

“I foresee that man will resign himself each day to more atrocious undertakings; soon there will be no one but warriors and brigands; I give them this counsel: The author of an atrocious undertaking ought to imagine that he has already accomplished it, ought to impose upon himself a future as irrevocable as the past.”

Variant translation: I foresee that man will resign himself each day to new abominations, and soon that only bandits and soldiers will be left... Whosoever would undertake some atrocious enterprise should act as if it were already accomplished, should impose upon himself a future as irrevocable as the past.
The Garden of Forking Paths (1942), The Garden of Forking Paths

“My undertaking is not difficult, essentially… I should only have to be immortal to carry it out.”

"Pierre Menard, Author of the Quixote" ["Pierre Menard, autor del Quijote"]
The Garden of Forking Paths (1942)

“Art always opts for the individual, the concrete; art is not Platonic.”

"Gauchesque Poetry" ["La poesía gauchesca"]
Discussion (1932)

Auteurs similaires

Charles Bukowski photo
Charles Bukowski 19
écrivain américain
Bertolt Brecht photo
Bertolt Brecht 13
dramaturge, metteur en scène, critique théâtral et poète al…
Arthur Conan Doyle photo
Arthur Conan Doyle 15
écrivain et médecin écossais
Haruki Murakami photo
Haruki Murakami 21
écrivain japonais
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez 36
écrivain colombien
Jack Kerouac photo
Jack Kerouac 11
écrivain et poète américain
Vladimir Nabokov photo
Vladimir Nabokov 39
écrivain
Richard Bach photo
Richard Bach 8
écrivain américain
Aldous Huxley photo
Aldous Huxley 43
Romancier et essayiste britannique
Cesare Pavese photo
Cesare Pavese 6
écrivain italien