Eschyle citations

Eschyle , né à Éleusis vers 525 av. J.-C., mort à Géla en 456 av. J.-C., est le plus ancien des trois grands tragiques grecs. Précédé par d'autres dramaturges, il participe à la naissance du genre tragique grâce à certaines innovations, comme le nombre d'acteurs qu'il porte à deux selon Aristote. Treize fois vainqueur du concours tragique, il est l'auteur d'environ 110 pièces dont sept seulement nous ont été transmises. Le théâtre d'Eschyle est essentiellement remarqué pour sa force dramatique, la tension, l'angoisse qui habite ses pièces, dont la cohérence se comprend surtout par la progression qui les reliait au sein de trilogies « liées », dont ne subsiste aujourd'hui que l’Orestie. S'il ne développe pas la psychologie des personnages, ses choix lui permettent de mettre en valeur ses conceptions puissantes sur l'équilibre de la cité, le dégoût de l’hybris qui met en danger cet ordre, et le poids de la décision des dieux dans la conduite des affaires humaines, notamment à travers le sort militaire, ou la malédiction familiale . Wikipedia  

✵ 525 av. J.-C. – 456 av. J.-C.   •   Autres noms Aischylos z Athén
Eschyle photo

Œuvres

Eschyle: 125   citations 0   J'aime

Eschyle citations célèbres

“Sept preux capitaines ont, sur un bouclier noir, égorgé un taureau, et, leurs mains dans le sang, par Arès, Ényô, et la Déroute altérée de carnage, fait serment, ou d'abattre et saccager la ville de Cadmos, ou, par leur mort, d'engraisser ce sol de leur sang.”

ἄνδρες γὰρ ἑπτά, θούριοι λοχαγέται,
ταυροσφαγοῦντες ἐς μελάνδετον σάκος
καὶ θιγγάνοντες χερσὶ ταυρείου φόνου,
Ἄρη τ’, Ἐνυώ, καὶ φιλαίματον Φόβον
ὡρκωμότησαν ἢ πόλει κατασκαφὰς
θέντες λαπάξειν ἄστυ Καδμείων βίᾳ,
ἢ γῆν θανόντες τήνδε φυράσειν φόνῳ
grc
Le serment des sept chefs argiens contre Thèbes, décrit à Étéocle par un Messager.
Les Sept contre Thèbes

“Zeus! … quel que soit son vrai nom, si celui-ci lui agrée, c'est celui dont je l'appelle.”

Ζεύς, ὅστις ποτ’ ἐστίν, εἰ τόδ’ αὐ-
τῷ φίλον κεκλημένῳ,
τοῦτό νιν προσεννέπω.
grc
Invocation à Zeus pendant la parodos (entrée du Chœur sur scène)
L'Orestie, Agamemnon

“C'est un réseau sans issue, un vrai filet à poissons que je tends autour de lui, une robe au faste perfide.”

ἄπειρον ἀμφίβληστρον, ὥσπερ ἰχθύων,
περιστιχίζω, πλοῦτον εἵματος κακόν
grc
Clytemnestre raconte le piège qu'elle a tendu à son époux Agamemnon pour le tuer.
L'Orestie, Agamemnon

“Quand les hommes sont pleins de fol orgueil, leur langage est contre eux le plus véridique des accusateurs.”

τῶν τοι ματαίων ἀνδράσιν φρονημάτων
ἡ γλῶσσ’ ἀληθὴς γίγνεται κατήγορος.
grc
Étéocle réagissant aux propos impies de Capanée, l'un des sept chefs assaillant Thèbes, que lui rapporte le Messager.
Les Sept contre Thèbes

“Frappe plus fort, serre, ne laisse pas de jeu : même à l'inextricable il est capable de trouver une issue.”

ἄρασσε μᾶλλον, σφίγγε, μηδαμῇ χάλα·
δεινὸς γὰρ εὑρεῖν κἀξ ἀμηχάνων πόρον.
grc
Le dieu Pouvoir (Kratos) conseille Héphaïstos pendant que ce dernier enchaîne Prométhée au mont Caucase.
Prométhée enchaîné

“Athéna. Écoutez maintenant ce qu'ici j'établis, citoyens d'Athènes, appelés les premiers à connaître du sang versé. Jusque dans l'avenir le peuple d'Égée conservera, toujours renouvelé, ce Conseil de juges. Sur ce mont d'Arès, où les Amazones jadis s'établirent et plantèrent leurs tentes, aux jours où elles firent, en haine de Thésée, campagne contre Athènes — en face de sa citadelle alors elles dressèrent les remparts élevés d'une autre citadelle; elles y sacrifiaient à Arès, et le rocher, le mont en ont gardé le nom d'Arès — sur ce mont, dis-je, désormais le Respect et la Crainte, sa sœur, jour et nuit également, retiendront les citoyens loin du crime, à moins qu'ils n'aillent eux-mêmes bouleverser leurs lois : qui trouble une source claire d'afflux impurs et de fange n'y trouvera plus à boire. Ni anarchie ni despotisme, c'est la règle qu'à ma ville je conseille d'observer avec respect. Que toute crainte surtout ne soit pas chassée par elle hors de ses murailles; s'il n'a rien à redouter, quel mortel fait ce qu'il doit? Si vous révérez, vous, comme vous devez, ce pouvoir auguste, vous aurez en lui un rempart tutélaire de votre pays et de votre ville tel qu'aucun peuple n'en possède ni en Scythie ni sur le sol de Pélops. Incorruptible, vénérable, inflexible, tel est le Conseil qu'ici j'institue, pour garder, toujours en éveil, la cité endormie. Voilà les avis que j'ai voulu en termes exprès donner à mes citoyens pour les jours à venir. Maintenant vous devez vous lever, porter votre suffrage et trancher le litige en respectant le serment. J'ai dit.”

grc
La déesse Athéna instaure le tribunal de l'Aréopage à Athènes afin de trancher le conflit entre Apollon et les Erinyes au sujet de la culpabilité ou de l'innocence d'Oreste (la mère d'Oreste, Clytemnestre, ayant tué son époux Agamemnon, Oreste a tué Clytemnestre, commettant ainsi un matricide pour venger son père).
L'Orestie, Les Euménides

Eschyle: Citations en anglais

“Better to die on your feet than live on your knees.”

This is usually attributed to Emiliano Zapata, but sometimes to Aeschylus, who is credited with expressing similar sentiments in Prometheus Bound: "For it would be better to die once and for all than to suffer pain for all one's life".
Misattributed

“Do not kick against the pricks.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 1624

“Words are the physicians of a mind diseased.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 378; compare: "Apt words have power to suage / The tumours of a troubl'd mind", John Milton, Samson Agonistes.

“Zeus, who guided mortals to be wise,
has established his fixed law—
wisdom comes through suffering.
Trouble, with its memories of pain,
drips in our hearts as we try to sleep,
so men against their will
learn to practice moderation.
Favours come to us from gods
seated on their solemn thrones—
such grace is harsh and violent.”

Aeschylus Agamemnon

Variant translations:
Zeus has led us on to know,
the Helmsman lays it down as law
that we must suffer, suffer into truth.
We cannot sleep, and drop by drop at the heart
the pain of pain remembered comes again,
and we resist, but ripeness comes as well.
From the gods enthroned on the awesome rowing-bench
there comes a violent love.
Robert Fagles, The Oresteia (1975)
God, whose law it is
that he who learns must suffer.
And even in our sleep, pain that cannot forget
falls drop by drop upon the heart,
and in our own despite, against our will,
comes wisdom to us by the awful grace of God.
Edith Hamilton, The Greek Way (1930), pp. 61 and 194 ( Google Books https://books.google.com/books?id=D3QwvF3GWOkC&lpg=PA61&ots=BacvHvGm6e&dq=%22And%20in%20our%20own%20despite%2C%20against%20our%20will%2C%20Comes%20wisdom%22%20-kennedy&pg=PA194#v=onepage&q=%22our%20own%20despite%22&f=false)
Robert F. Kennedy quoted these lines in his speech announcing the assassination of Martin Luther King, Jr. on 4 April 1968. His version http://www.americanrhetoric.com/speeches/rfkonmlkdeath.html:
Even in our sleep, pain which cannot forget
falls drop by drop upon the heart
until, in our own despair, against our will,
comes wisdom through the awful grace of God.
Variant translations of πάθει μάθος:
By suffering comes wisdom.
The reward of suffering is experience.
Wisdom comes alone through suffering.
Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 176–183, as translated by Ian Johnston ( Google Books https://books.google.com/books?id=qz1HpBZ1fTwC&lpg=PA13&ots=C7aohrZRF1&dq=Drips%20in%20our%20hearts%20as%20we%20try%20to%20sleep%2C&pg=PA13#v=onepage&q=Drips%20in%20our%20hearts%20as%20we%20try%20to%20sleep,&f=false)

“On me the tempest falls. It does not make me tremble.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 1089
Contexte: On me the tempest falls. It does not make me tremble. O holy Mother Earth, O air and sun, behold me. I am wronged.

“Destiny waits alike for the free man as well as for him enslaved by another's might.”

Aeschylus The Libation Bearers

Source: Oresteia (458 BC), The Libation Bearers, line 103

“Know'st thou not well, with thy superior wisdom, that
On a vain tongue punishment is inflicted?”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, lines 328–329 (tr. Henry David Thoreau)

“Therefore, while thou hast me for schoolmaster,
Thou shalt not kick against the pricks.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, lines 322–323 (tr. G. M. Cookson)

“The will of Zeus,
The hand of his Hephæstus.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 619 (tr. Elizabeth Barrett Browning)

“The guardian of poor suffering mankind.”

Aeschylus The Suppliants

Source: The Suppliants, lines 382–383 (tr. Christopher Collard)

“Learn to know thy heart,
And, as the times, so let thy manners change,
For by the law of change a new God rules.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, lines 309–310 (tr. G. M. Cookson)

“Arrogance in full bloom bears a crop of ruinous folly from which it reaps a harvest all of tears.”

Aeschylus The Persians

Source: The Persians (472 BC), lines 821–822 (tr. Christopher Collard)

“Chorus of Furies: Living, you will be my feast, not slain at an altar”

Aeschylus Les Euménides

Source: Oresteia (458 BC), Eumenides, line 305 (tr. Herbert Weir Smyth)

“Thou shalt learn,
Late though it be, the lesson to be wise.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 1425 (tr. E. H. Plumptre)

“Repute of justice, not just act, thou wishest.”

Aeschylus Les Euménides

Source: Oresteia (458 BC), Eumenides, line 430 (tr. Anna Swanwick)

“I think the slain care little if they sleep or rise again.”

Aeschylus Agamemnon

trans. https://archive.org/stream/agamemnonofaesch015545mbp/agamemnonofaesch015545mbp#page/n38/mode/1up Gilbert Murray
Oresteia (458 BC), Agamemnon

“His resolve is not to seem, but to be, the best.”

Source: Seven Against Thebes (467 BC), line 592; compare: esse quam videri.

“Innumerable twinkling of the waves of the sea.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 89

“For none is free but Zeus.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 50 (tr. Henry David Thoreau)

“May Morning, as the proverb runs, appear
Bearing glad tidings from his mother Night!”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, lines 264–265 (tr. E. H. Plumptre)

“Children are memory's voices, and preserve
The dead from wholly dying.”

Aeschylus The Libation Bearers

Source: Oresteia (458 BC), The Libation Bearers, lines 505–506 (tr. E. D. A. Morshead)

“I say that oaths shall not enforce the wrong.”

Aeschylus Les Euménides

Source: Oresteia (458 BC), Eumenides, line 432 (tr. E. D. A. Morshead)

“Oh me, I have been struck a mortal blow right inside.”

Aeschylus Agamemnon

Source: Oresteia (458 BC), Agamemnon, line 1343

“For love unlovely, when its evil spell
'Mong brutes or men the feebler sex befools,
Conjugial bands o'errules.”

Aeschylus The Libation Bearers

Source: Oresteia (458 BC), The Libation Bearers, lines 600–601 (tr. Anna Swanwick)

“New-made kings are cruel.”

Aeschylus Prométhée enchaîné

Source: Prometheus Bound, line 35 (tr. Elizabeth Barrett Browning)

“Good fortune is a god among men, and more than a god.”

Aeschylus The Libation Bearers

Variant translation: Success is man's god.
Source: Oresteia (458 BC), The Libation Bearers, line 59

Auteurs similaires

Ménandre photo
Ménandre 14
auteur de théâtre grec antique
Diogène de Sinope photo
Diogène de Sinope 12
philosophe grec de l'Antiquité associé à l'école cynique
Aristote photo
Aristote 25
philosophe grec
Plaute photo
Plaute 22
poète comique, acteur, chef de troupe théâtrale et auteur d…
Platon photo
Platon 16
philosophe grec antique
Sénèque photo
Sénèque 16
philosophe stoïcien, dramaturge et homme d'État romain
Paul de Tarse photo
Paul de Tarse 4
apôtre
Sun Tzu photo
Sun Tzu 7
philosophe théoricien de l'art de la guerre chinois
Augustin d'Hippone photo
Augustin d'Hippone 53
philosophe parmis les premiers Chrétien
Ovide photo
Ovide 9
poète latin