Œuvres

Les Chants de Maldoror
Comte de LautréamontPoésies I
Comte de Lautréamont
Poésies
Comte de LautréamontComte de Lautréamont citations célèbres
Les Chants de Maldoror, 1869
Les Chants de Maldoror, 1869
“Qui donc, sur la tête, me donne des coups de barre de fer, comme un marteau frappant l'enclume?”
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Comte de Lautréamont Citations
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
“Les cygnes chantent avant de mourir. Certaines personnes feraient bien de mourir avant de chanter.”
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
“Ma subjectivité et le Créateur, c'est trop pour un cerveau.”
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Les Chants de Maldoror
Les Chants de Maldoror, 1869
Les Chants de Maldoror, 1869
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Variante: Rappelons les noms de ces êtres imaginaires, à la nature d'ange, que ma plume, pendant le deuxième chant, a tirés d'un cerveau, brillant d'une lueur émanée d'eux-mêmes. Ils meurent. dès leur naissance, comme ces étincelles dont l'ail a de la peine à suivre l'effacement rapide, sur du papier brûlé. Léman!... Lohengrin Lombano Holzer!... un instant, vous appa-rûtes, recouverts des insignes de la jeunesse, à mon horizon charmé: mais je vous ai laissés retomber dans le chaos, comme des cloches de plongeur. Vous n'en sortirez plus. Il me suffit que j'aie gardé votre souvenir; vous devez céder la place à d'autres substances, peut-être moins belles, qu'enfantera le débordement orageux d'un amour qui a résolu de ne pas apaiser sa soif auprès de la race humaine. Amour affamé, qui se dévoreraitlui-même, s'il ne cherchait sa nour-riture dans des fictions célestes : créant, à la longue, une pyramide de séraphins, plus nom-breux que les insectes qui fourmillent dans une goutte d'eau, il les entrelacera dans une ellipse qu'il fera tourbillonner autour de lui. Pendant ce temps le voyageur, arrêté contre l'aspect d'une cataracte, s'il relève le visage, verra, dans le loin-tain, un être humain, emporté vers la cave de l'enfer par une guirlande de camélias vivants! Mais... silence!
Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Comte de Lautréamont: Citations en anglais
“Farewell until eternity, where you and I shall not find ourselves together.”
Source: Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont's Poésies
Vieil océan, tu es le symbole de l'identité: toujours égal à toi-même. Tu ne varies pas d'une manière essentielle, et, si tes vagues sont quelque part en furie, plus loin, dans quelque autre zone, elles sont dans le calme le plus complet. Tu n'es pas comme l'homme, qui s'arrête dans la rue, pour voir deux boule-dogues s'empoigner au cou, mais, qui ne s'arrête pas, quand un enterrement passe; qui est ce matin accessible et ce soir de mauvaise humeur; qui rit aujourd'hui et pleure demain. Je te salue, vieil océan!
Les Chants de Maldoror (1972 ed.), p. 13.