Arthur Schopenhauer citations
Page 2

Arthur Schopenhauer écouter [ˈartʊr ʃoːpʰœnhoːwøʁ] est un philosophe allemand, né le 22 février 1788 à Dantzig en Prusse, mort le 21 septembre 1860 à Francfort-sur-le-Main.

✵ 22. février 1788 – 21. septembre 1860
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer: 279   citations 2   J'aime

Arthur Schopenhauer citations célèbres

“Dans toute controverse ou argumentation, il faut que l'on s'entende sur quelque chose, un principe à partir duquel on va juger du problème posé : on ne saurait discuter avec quelqu'un qui conteste les principes.”
Contra negantem principia non est disputandum.

La Dialectique éristique publiée en Français sous le titre L'Art d'avoir toujours raison, 1830

Arthur Schopenhauer Citations

“L'Art d’avoir toujours raison La dialectique 1 éristique est l’art de disputer, et ce de telle sorte que l’on ait toujours raison, donc per fas et nefas (c’est-à-dire par tous les moyens possibles)2. On peut en effet avoir objectivement raison quant au débat lui-même tout en ayant tort aux yeux des personnes présentes, et parfois même à ses propres yeux. En effet, quand mon adversaire réfute ma preuve et que cela équivaut à réfuter mon affirmation elle-même, qui peut cependant être étayée par d’autres preuves – auquel cas, bien entendu, le rapport est inversé en ce qui concerne mon adversaire : il a raison bien qu’il ait objectivement tort. Donc, la vérité objective d’une proposition et la validité de celle-ci au plan de l’approbation des opposants et des auditeurs sont deux choses bien distinctes. (C'est à cette dernière que se rapporte la dialectique.) D’où cela vient-il ? De la médiocrité naturelle de l’espèce humaine. Si ce n’était pas le cas, si nous étions foncièrement honnêtes, nous ne chercherions, dans tout débat, qu’à faire surgir la vérité, sans nous soucier de savoir si elle est conforme à l’opinion que nous avions d’abord défendue ou à celle de l’adversaire : ce qui n’aurait pas d’importance ou serait du moins tout à fait secondaire. Mais c’est désormais l’essentiel. La vanité innée, particulièrement irritable en ce qui concerne les facultés intellectuelles, ne veut pas accepter que notre affirmation se révèle fausse, ni que celle de l’adversaire soit juste. Par conséquent, chacun devrait simplement s’efforcer de n’exprimer que des jugements justes, ce qui devrait inciter à penser d’abord et à parler ensuite. Mais chez la plupart des hommes, la vanité innée s’accompagne d’un besoin de bavardage et d’une malhonnêteté innée. Ils parlent avant d’avoir réfléchi, et même s’ils se rendent compte après coup que leur affirmation est fausse et qu’ils ont tort, il faut que les apparences prouvent le contraire. Leur intérêt pour la vérité, qui doit sans doute être généralement l’unique motif les guidant lors de l’affirmation d’une thèse supposée vraie, s’efface complètement devant les intérêts de leur vanité : le vrai doit paraître faux et le faux vrai.”

L'art d'avoir toujours raison

“Tout homme blanc est un homme décoloré.”

Le Monde comme volonté et comme représentation, 1818-1819 et 1844

“Étudier la logique en vue de ses avantages pratiques, ce serait vouloir apprendre au castor à bâtir sa hutte.”

Le Monde comme volonté et comme représentation, 1818-1819 et 1844

Arthur Schopenhauer: Citations en anglais

“They belong not to one system, one nation only, but to the universe. And just because they are so very far away, it is usually many years before their light is visible to the inhabitants of this earth.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2 "The Art of Literature" as translated in Essays and Aphorisms (1970), as translated by R. J. Hollingdale
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: Writers may be classified as meteors, planets, and fixed stars. A meteor makes a striking effect for a moment. You look up and cry “There!” and it is gone forever. Planets and wandering stars last a much longer time. They often outshine the fixed stars and are confounded by them by the inexperienced; but this only because they are near. It is not long before they must yield their place; nay, the light they give is reflected only, and the sphere of their influence is confined to their orbit — their contemporaries. Their path is one of change and movement, and with the circuit of a few years their tale is told. Fixed stars are the only ones that are constant; their position in the firmament is secure; they shine with a light of their own; their effect today is the same as it was yesterday, because, having no parallax, their appearance does not alter with a difference in our standpoint. They belong not to one system, one nation only, but to the universe. And just because they are so very far away, it is usually many years before their light is visible to the inhabitants of this earth.

“True brevity of expression consists in a man only saying what is worth saying, while avoiding all diffuse explanations of things which every one can think out for himself”

Essays, On Authorship and Style
Contexte: The law of simplicity and naïveté applies to all fine art, for it is compatible with what is most sublime.
True brevity of expression consists in a man only saying what is worth saying, while avoiding all diffuse explanations of things which every one can think out for himself; that is, it consists in his correctly distinguishing between what is necessary and what is superfluous. On the other hand, one should never sacrifice clearness, to say nothing of grammar, for the sake of being brief. To impoverish the expression of a thought, or to obscure or spoil the meaning of a period for the sake of using fewer words shows a lamentable want of judgment.

“Hatred is a thing of the heart, contempt a thing of the head.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2, Ch. 24, § 324
Variant translation: Hatred is an affair of the heart; contempt that of the head.
As translated by Eric F. J. Payne
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: Hatred is a thing of the heart, contempt a thing of the head. Hatred and contempt are decidedly antagonistic towards one another and mutually exclusive. A great deal of hatred, indeed, has no other source than a compelled respect for the superior qualities of some other person; conversely, if you were to consider hating every miserable wretch you met you would have your work cut out: it is much easier to despise them one and all. True, genuine contempt, which is the obverse of true, genuine pride, stays hidden away in secret and lets no one suspect its existence: for if you let a person you despise notice the fact, you thereby reveal a certain respect for him, inasmuch as you want him to know how low you rate him — which betrays not contempt but hatred, which excludes contempt and only affects it. Genuine contempt, on the other hand, is the unsullied conviction of the worthlessness of another.

“In early youth, as we contemplate our coming life, we are like children in a theatre before the curtain is raised, sitting there in high spirits and eagerly waiting for the play to begin.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

"On the Sufferings of the World"
Parerga and Paralipomena (1851), Studies in Pessimism
Contexte: In early youth, as we contemplate our coming life, we are like children in a theatre before the curtain is raised, sitting there in high spirits and eagerly waiting for the play to begin. It is a blessing that we do not know what is really going to happen. Could we foresee it, there are times when children might seem like innocent prisoners, condemned, not to death, but to life, and as yet all unconscious of what their sentence means.

“The poet presents the imagination with images from life and human characters and situations, sets them all in motion and leaves it to the beholder to let these images take his thoughts as far as his mental powers will permit.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2 "On Philosophy and the Intellect" as translated in Essays and Aphorisms (1970), as translated by R. J. Hollingdale
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: The poet presents the imagination with images from life and human characters and situations, sets them all in motion and leaves it to the beholder to let these images take his thoughts as far as his mental powers will permit. This is why he is able to engage men of the most differing capabilities, indeed fools and sages together. The philosopher, on the other hand, presents not life itself but the finished thoughts which he has abstracted from it and then demands that the reader should think precisely as, and precisely as far as, he himself thinks. That is why his public is so small.

“Correct and accurate conclusions may be arrived at if we carefully observe the relation of the spheres of concepts”

Arthur Schopenhauer livre The World as Will and Representation

Vol. I, Ch. 10, as translated by R. B. Haldane
The World as Will and Representation (1819; 1844; 1859)
Contexte: Correct and accurate conclusions may be arrived at if we carefully observe the relation of the spheres of concepts, and only conclude that one sphere is contained in a third sphere, when we have clearly seen that this first sphere is contained in a second, which in its turn is contained in the third. On the other hand, the art of sophistry lies in casting only a superficial glance at the relations of the spheres of the concepts, and then manipulating these relations to suit our purposes, generally in the following way: — When the sphere of an observed concept lies partly within that of another concept, and partly within a third altogether different sphere, we treat it as if it lay entirely within the one or the other, as may suit our purpose.

“Truth that is naked is the most beautiful, and the simpler its expression the deeper is the impression it makes”

Essays, On Authorship and Style
Contexte: Truth that is naked is the most beautiful, and the simpler its expression the deeper is the impression it makes; this is partly because it gets unobstructed hold of the hearer’s mind without his being distracted by secondary thoughts, and partly because he feels that here he is not being corrupted or deceived by the arts of rhetoric, but that the whole effect is got from the thing itself.

“Genuine contempt, on the other hand, is the unsullied conviction of the worthlessness of another.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2, Ch. 24, § 324
Variant translation: Hatred is an affair of the heart; contempt that of the head.
As translated by Eric F. J. Payne
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: Hatred is a thing of the heart, contempt a thing of the head. Hatred and contempt are decidedly antagonistic towards one another and mutually exclusive. A great deal of hatred, indeed, has no other source than a compelled respect for the superior qualities of some other person; conversely, if you were to consider hating every miserable wretch you met you would have your work cut out: it is much easier to despise them one and all. True, genuine contempt, which is the obverse of true, genuine pride, stays hidden away in secret and lets no one suspect its existence: for if you let a person you despise notice the fact, you thereby reveal a certain respect for him, inasmuch as you want him to know how low you rate him — which betrays not contempt but hatred, which excludes contempt and only affects it. Genuine contempt, on the other hand, is the unsullied conviction of the worthlessness of another.

“A reproach can only hurt if it hits the mark. Whoever knows that he does not deserve a reproach can treat it with contempt.”

Arthur Schopenhauer livre Aphorismes sur la sagesse dans la vie

Parerga and Paralipomena (1851), Aphorisms on the Wisdom of Life, p. 383 in Oxford University Press edition of Parerga and Paralipomena: Short Philosophical Essays (1974)

“But truth acquired by thinking of our own is like a natural limb; it alone really belongs to us.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2, Ch. 22, § 261
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: Truth that has been merely learned is like an artificial limb, a false tooth, a waxen nose; at best, like a nose made out of another's flesh; it adheres to us only because it is put on. But truth acquired by thinking of our own is like a natural limb; it alone really belongs to us. This is the fundamental difference between the thinker and the mere man of learning. The intellectual attainments of a man who thinks for himself resemble a fine painting, where the light and shade are correct, the tone sustained, the colour perfectly harmonised; it is true to life. On the other hand, the intellectual attainments of the mere man of learning are like a large palette, full of all sorts of colours, which at most are systematically arranged, but devoid of harmony, connection and meaning.

“It is the courage to make a clean breast of it in the face of every question that makes the philosopher.”

Letter to Johann Wolfgang von Goethe (November 1819)
Contexte: It is the courage to make a clean breast of it in the face of every question that makes the philosopher. He must be like Sophocles' Oedipus, who, seeking enlightenment concerning his terrible fate, pursues his indefatigable inquiry even though he divines that appalling horror awaits him in the answer. But most of us carry with us the Jocasta in our hearts, who begs Oedipus, for God's sake, not to inquire further.

“Writers may be classified as meteors, planets, and fixed stars.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2 "The Art of Literature" as translated in Essays and Aphorisms (1970), as translated by R. J. Hollingdale
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: Writers may be classified as meteors, planets, and fixed stars. A meteor makes a striking effect for a moment. You look up and cry “There!” and it is gone forever. Planets and wandering stars last a much longer time. They often outshine the fixed stars and are confounded by them by the inexperienced; but this only because they are near. It is not long before they must yield their place; nay, the light they give is reflected only, and the sphere of their influence is confined to their orbit — their contemporaries. Their path is one of change and movement, and with the circuit of a few years their tale is told. Fixed stars are the only ones that are constant; their position in the firmament is secure; they shine with a light of their own; their effect today is the same as it was yesterday, because, having no parallax, their appearance does not alter with a difference in our standpoint. They belong not to one system, one nation only, but to the universe. And just because they are so very far away, it is usually many years before their light is visible to the inhabitants of this earth.

“Talent works for money and fame; the motive which moves genius to productivity is, on the other hand, less easy to determine.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2 "On Philosophy and the Intellect" as translated in Essays and Aphorisms (1970), as translated by R. J. Hollingdale
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: Talent works for money and fame; the motive which moves genius to productivity is, on the other hand, less easy to determine. It isn’t money, for genius seldom gets any. It isn’t fame: fame is too uncertain and, more closely considered, of too little worth. Nor is it strictly for its own pleasure, for the great exertion involved almost outweighs the pleasure. It is rather an instinct of a unique sort by virtue of which the individual possessed of genius is impelled to express what he has seen and felt in enduring works without being conscious of any further motivation. It takes place, by and large, with the same sort of necessity as a tree brings forth fruit, and demands of the world no more than a soil on which the individual can flourish.

“When the Church says that, in the dogmas of religion, reason is totally incompetent and blind, and its use to be reprehended, this really attests the fact that these dogmas are allegorical in their nature, and are not to be judged by the standard which reason, taking all things sensu proprio, can alone apply. Now the absurdities of a dogma are just the mark and sign of what is allegorical and mythical in it.”

Arthur Schopenhauer The Christian System

"The Christian System" in Religion: A Dialogue, and Other Essays (1910) as translated by Thomas Bailey Saunders, p. 105
Contexte: When the Church says that, in the dogmas of religion, reason is totally incompetent and blind, and its use to be reprehended, this really attests the fact that these dogmas are allegorical in their nature, and are not to be judged by the standard which reason, taking all things sensu proprio, can alone apply. Now the absurdities of a dogma are just the mark and sign of what is allegorical and mythical in it. In the case under consideration, however, the absurdities spring from the fact that two such heterogeneous doctrines as those of the Old and New Testaments had to be combined. The great allegory was of gradual growth. Suggested by external and adventitious circumstances, it was developed by the interpretation put upon them, an interpretation in quiet touch with certain deep-lying truths only half realised. The allegory was finally completed by Augustine, who penetrated deepest into its meaning, and so was able to conceive it as a systematic whole and supply its defects.

“Do not shorten the morning by getting up late, or waste it in unworthy occupations or in talk; look upon it as the quintessence of life, as to a certain extent sacred.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2, Ch. 2: Our Relation To Ourselves http://ebooks.adelaide.edu.au/s/schopenhauer/arthur/counsels/chapter2.html
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims
Contexte: Do not shorten the morning by getting up late, or waste it in unworthy occupations or in talk; look upon it as the quintessence of life, as to a certain extent sacred. Evening is like old age: we are languid, talkative, silly. Each day is a little life: every waking and rising a little birth, every fresh morning a little youth, every going to rest and sleep a little death.

“Man can do what he wills but he cannot will what he wills.”

Der Mensch kann tun was er will; er kann aber nicht wollen was er will.
Einstein paraphrasing Schopenhauer. Reportedly from On The Freedom Of The Will (1839), as translated in The Philosophy of American History: The Historical Field Theory (1945) by Morris Zucker, p. 531
Variant translations:
Man can do what he wants but he cannot want what he wants.
As quoted in The Motivated Brain: A Neurophysiological Analysis of Human Behavior (1991) by Pavel Vasilʹevich Simonov, p. 198
We can do what we wish, but we can only wish what we must.
As quoted by Einstein in "What Life Means to Einstein: An Interview by George Sylvester Viereck" The Saturday Evening Post (26 October 1929) p. 17. A scan of the article is available online here http://www.saturdayeveningpost.com/wp-content/uploads/satevepost/what_life_means_to_einstein.pdf (see p. 114).
Attributed
Source: Essays and Aphorisms

“A high degree of intellect tends to make a man unsocial.”

Source: The Wisdom of Life and Counsels and Maxims

“In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties.”

Arthur Schopenhauer livre Parerga and Paralipomena

Vol. 2, Ch. 27, § 370
Variant translation: To marry is to halve your rights and double your duties.
Parerga and Paralipomena (1851), Counsels and Maxims

Auteurs similaires

Georg Wilhelm Friedrich Hegel photo
Georg Wilhelm Friedrich Hegel 12
philosophe allemand
Friedrich Nietzsche photo
Friedrich Nietzsche 104
philologue, philosophe et poète allemand
Friedrich Engels photo
Friedrich Engels 25
philosophe allemand et théoricien socialiste
Karl Marx photo
Karl Marx 69
philosophe, sociologue et économiste allemand
Richard Wagner photo
Richard Wagner 6
Compositeur allemand de la période romantique
Pierre-Joseph Proudhon photo
Pierre-Joseph Proudhon 10
polémiste, journaliste, économiste, philosophe et sociologu…
Émile Durkheim photo
Émile Durkheim 13
sociologue français
Fedor Dostoïevski photo
Fedor Dostoïevski 13
écrivain russe
Honoré de Balzac photo
Honoré de Balzac 193
romancier, critique littéraire, essayiste, journaliste et é…
Oscar Wilde photo
Oscar Wilde 78
poète irlandais