Homér: Trending quotes
Homér trending quotes. Read the latest quotes in collection“Men grow tired of sleep, love, singing and dancing, sooner than of war.”
A misquotation http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ads-l/2009-August/092648.html of:
Πάντων μὲν κόρος ἐστὶ καὶ ὕπνου καὶ φιλότητος
μολπῆς τε γλυκερῆς καὶ ἀμύμονος ὀρχηθμοῖο,
τῶν πέρ τις καὶ μᾶλλον ἐέλδεται ἐξ ἔρον εἷναι
ἢ πολέμου· Τρῶες δὲ μάχης ἀκόρητοι ἔασιν.
Men get
Their fill of all things, of sleep and love, sweet song
And flawless dancing, and most men like these things
Much better than war. Only Trojans are always
Thirsty for blood!
Iliad, XIII, 636–639 (tr. Ennis Rees)
The misquotation implies that an overweening love of war was the norm, whereas the real quote decries the Trojans as inhumane for keeping the war going.
Misattributed
Variant: Any moment might be our last. Everything is more beautiful because we're doomed. You will never be lovelier than you are now. We will never be here again.
Source: The Iliad
VI. 484 (tr. Lord Derby); of Andromache.
Iliad (c. 750 BC)
“But Zeus does not bring to accomplishment all thoughts in men's minds.”
XVIII. 328 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)
“Now always be the best, my boy, the bravest,
and hold your head up high above the others.”
VI. 208 (tr. Robert Fagles).
Iliad (c. 750 BC)
“Some of the words you'll find within yourself,
the rest some power will inspire you to say.”
III. 26–27 (tr. Robert Fagles); Athena to Telemachus.
Odyssey (c. 725 BC)
III. 48 (tr. Robert Fagles).
Odyssey (c. 725 BC)
XXIV. 505–506 (tr. Robert Fagles); Priam to Achilles.
Richmond Lattimore's translation:
: I have gone through what no other mortal on earth has gone through;
I put my lips to the hands of the man who has killed my children.
Iliad (c. 750 BC)
“Nevertheless I long—I pine, all my days—
to travel home and see the dawn of my return.”
V. 219–220 (tr. Robert Fagles).
Odyssey (c. 725 BC)
“And some day let them say of him:
'He is better by far than his father.”
VI. 479 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)
VI. 488–489 (tr. Robert Fagles).
Iliad (c. 750 BC)
III. 156–158 (tr. Robert Fagles); of Helen.
Richmond Lattimore's translation:
: Surely there is no blame on Trojans and strong-greaved Achaians
if for long time they suffer hardship for a woman like this one.
Terrible is the likeness of her face to immortal goddesses.
Iliad (c. 750 BC)
“Just take in peace what gifts the gods will send.”
XVIII. 142 (tr. Robert Fagles).
Odyssey (c. 725 BC)
XI. 206–208 (tr. Robert Fagles); Odysseus attempting to embrace his mother's spirit in the Underworld.
Compare Virgil, Aeneid, II. 792–793 (tr. C. Pitt):
: Thrice round her neck my eager arms I threw;
Thrice from my empty arms the phantom flew.
Odyssey (c. 725 BC)
XVII. 485–487 (tr. G. H. Palmer).
Odyssey (c. 725 BC)