Quotes from work
The Tale of Kieu

Nguyễn Du Original title Đoạn Trường Tân Thanh (Vietnamese, 1820)

The Tale of Kiều is an epic poem in Vietnamese written by Nguyễn Du , and is widely regarded as the most significant work of Vietnamese literature. The original title in Vietnamese is Đoạn Trường Tân Thanh , but it is better known as Truyện Kiều .


Nguyễn Du photo

“Heaven grants us this hour: now from our gate
all mists have cleared; on high, clouds roll away.”

Source: The Tale of Kiều (1813), Lines 3121–3122; quoted by Joe Biden, while welcoming Party General Secretary Nguyen Phu Trong in Washington (July 2015), as reported in "The Tale of Kieu, lotus and the US President" by Bui Hoang Tam, dtinews.vn (25 May 2016) http://dtinews.vn/en/news/027/45323/the-tale-of-kieu--lotus-and-the-us-president.html: "Thank heaven we are here today, to see the sun through parting fog and clouds."

Nguyễn Du photo

“Just as the lotus wilts, the mums bloom forth—
time softens grief, and winter turns to spring.”

Source: The Tale of Kiều (1813), Lines 1795–1796; quoted by Bill Clinton, in "Remarks at a State Dinner Hosted by President Tran Duc Luong of Vietnam in Hanoi" (17 November 2000) http://www.presidency.ucsb.edu/ws/?pid=1030: "Just as the lotus wilts, the mums bloom forth; time softens grief; and the winter turns to spring."

Nguyễn Du photo

“Inside ourselves there lies the root of good:
the heart outweighs all talents on this earth.”

Source: The Tale of Kiều (1813), Lines 3251–3252

Nguyễn Du photo

“Now we stand face to face—but who can tell
we shan't wake up and learn it was a dream?”

Source: The Tale of Kiều (1813), Lines 443–444

Nguyễn Du photo

“How sorrowful is women's lot!" she cried.
"We all partake of woe, our common fate.”

Source: The Tale of Kiều (1813), Lines 83–84

Nguyễn Du photo

“She peered far into space: where was her home?”

Source: The Tale of Kiều (1813), Line 1788

Nguyễn Du photo

“By lamplight turn these scented leaves and read
a tale of love recorded in old books.”

Source: The Tale of Kiều (1813), Lines 7–8

Nguyễn Du photo
Nguyễn Du photo
Nguyễn Du photo

“Henceforth I'm bound to you for life," he said.
"Call these small gifts a token of my love.”

Source: The Tale of Kiều (1813), Lines 355–356; quoted by Barack Obama, in "Remarks by President Obama in Address to the People of Vietnam" (24 May 2016) https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-office/2016/05/24/remarks-president-obama-address-people-vietnam: "Please take from me this token of trust, so we can embark upon our 100-year journey together."

Nguyễn Du photo

Similar authors

Nguyễn Du photo
Nguyễn Du 12
Vietnamese poet 1765–1820
Charles Baudelaire photo
Charles Baudelaire 133
French poet
Mikhail Lermontov photo
Mikhail Lermontov 34
Russian writer, poet and painter
Aleksandr Pushkin photo
Aleksandr Pushkin 33
Russian poet
Robert Southey photo
Robert Southey 51
British poet
Henri-Frédéric Amiel photo
Henri-Frédéric Amiel 50
Swiss philosopher and poet
Henry Wadsworth Longfellow photo
Henry Wadsworth Longfellow 202
American poet
Léon Bloy photo
Léon Bloy 22
French writer, poet and essayist
Thomas Hardy photo
Thomas Hardy 171
English novelist and poet
Percy Bysshe Shelley photo
Percy Bysshe Shelley 246
English Romantic poet