“Life flees and does not stop an hour.”
La vita fugge, et non s'arresta una hora.
Canzone 272, line 1
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death
Il Canzoniere , also known as the Rime Sparse , but originally titled Rerum vulgarium fragmenta , is a collection of poems by the Italian humanist, poet, and writer Petrarch.
“Life flees and does not stop an hour.”
La vita fugge, et non s'arresta una hora.
Canzone 272, line 1
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death
“The proverb "Love him who loves you" is an ancient fact.”
Proverbio "ama chi t'ama" è fatto antico.
Canzone 105, st. 3
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
“Who overrefines his argument brings himself to grief.”
"Canzone 11 [c. 1327]", as reported in Bartlett's Familiar Quotations (1968), p. 163
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
“There is nothing in the world that cannot be done by verses.”
Nulla al mondo è che non possano i versi.
Canzone 239, st. 5
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
“Peace I do not find, and I have no wish to make war; and I fear and hope, and burn and am of ice.”
Pace non trovo, et non ò da far guerra;
e temo, et spero; et ardo, et son un ghiaccio.
Canzone 134, lines 1–2
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
“Oh how easy it is to deceive one who is confident!”
Canzone 311, st. 3
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death
“For your lovely eyes, Lady, bound me.”
Ché i be' vostr'occhi, donna, mi legaro.
Canzone 3, line 4
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
Variant: [From] two lovely eyes that have bound me.
“He knows that I am speaking the truth, for no worm ever gnawed old wood.”
Ei sa che 'l vero parlo:
ché legno vecchio mai non róse tarlo.
Canzone 360, st. 5
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death
“To be able to say how much you love is to love but little.”
"Canzone 137", as reported in Bartlett's Familiar Quotations (1968), p. 163
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
“The blond tresses loosened on her neck.”
Le bionde treccie sopra il collo sciolte.
Canzone 127, line 77
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
“Nor do I care about the mob or about Fortune.”
Né del vulgo mi cal, né di Fortuna.
Canzone 114, st. 3
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
“Hannibal was victorious, but he did not know later how to make good use of his victorious fortune.”
Vinse Hanibàl, et non seppe usar poi
ben la vittoriosa sua ventura.
Canzone 103, lines 1–2
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life