Quotes from work
Il Canzoniere

Il Canzoniere , also known as the Rime Sparse , but originally titled Rerum vulgarium fragmenta , is a collection of poems by the Italian humanist, poet, and writer Petrarch.


Francesco Petrarca photo

“Life flees and does not stop an hour.”

La vita fugge, et non s'arresta una hora.
Canzone 272, line 1
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death

Francesco Petrarca photo

“My Pandolfo, those works are frail in the long run, but our study is the one that makes men immortal through fame.”

Pandolfo mio, quest'opere son frali
da ll lungo andar, ma 'l nostro studio è quello
dche fa per fama gli uomini immortali.
Canzone 104, st. 4
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“The proverb "Love him who loves you" is an ancient fact.”

Proverbio "ama chi t'ama" è fatto antico.
Canzone 105, st. 3
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“Sleep is truly, as they say, akin to death, and relieves the heart of the sweet care that keeps it in life.”

Il sonno è veramente, qual uom dice,
parente de la morte, e 'l cor sottragge
a quel dolce penser che 'n vita il tene.
Canzone 226, st. 3
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“Who overrefines his argument brings himself to grief.”

"Canzone 11 [c. 1327]", as reported in Bartlett's Familiar Quotations (1968), p. 163
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“You who hear in scattered rhymes the sound of those sighs with which I nourished my heart during my first youthful error, when I was in part another man from what I am now.”

Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono
di quei sospiri ond'io nudriva 'l core
in sul mio primo giovenile errore
quand'era in parte altr'uom da quel ch'i' sono.
Canzone 1, opening lines
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“Your high beauty, which has no equal in the world, is painful to you except insofar as it seems to adorn and set off your lovely treasure of chastity.”

L'alta beltà ch'al mondo non à pare
noia t'è, se non quanto il bel thesoro
di castità par ch'ella adorni et fregi.
Canzone 263, st. 4
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“There is nothing in the world that cannot be done by verses.”

Nulla al mondo è che non possano i versi.
Canzone 239, st. 5
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“Peace I do not find, and I have no wish to make war; and I fear and hope, and burn and am of ice.”

Pace non trovo, et non ò da far guerra;
e temo, et spero; et ardo, et son un ghiaccio.
Canzone 134, lines 1–2
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“With Death at my side I seek new counsel for my life, and I see the better but I lay hold on the worse.”

Co la morte a lato
cerco del viver mio novo consiglio,
et veggio 'l meglio, et al peggior m'appiglio.
Canzone 264, st. 8
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death

Francesco Petrarca photo

“Oh how easy it is to deceive one who is confident!”

Canzone 311, st. 3
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death

Francesco Petrarca photo

“For your lovely eyes, Lady, bound me.”

Ché i be' vostr'occhi, donna, mi legaro.
Canzone 3, line 4
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
Variant: [From] two lovely eyes that have bound me.

Francesco Petrarca photo

“Blessed in sleep and satisfied to languish, to embrace shadows, and to pursue the summer breeze, I swim through a sea that has no floor or shore, I plow the waves and found my house on sand and write on the wind.”

Beato in sogno et di languir contento,
d'abbracciar l'ombre et seguir l'aura estiva,
nuoto per mar che non à fondo o riva,
solco onde, e 'n rena fondo, et scrivo in vento.
Canzone 212, st. 1
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“This mortal life is like a meadow where the serpent lies among the flowers and grass, and if anything we see there pleases our eyes, the result is to enlime our souls more deeply.”

Questa vita terrena è quasi un prato,
che 'l serpente tra' fiori et l'erba giace;
et s'alcuna sua vista agli occhi piace,
è per lassar piú l'animo invescato.
Canzone 99, st. 2
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“He knows that I am speaking the truth, for no worm ever gnawed old wood.”

Ei sa che 'l vero parlo:
ché legno vecchio mai non róse tarlo.
Canzone 360, st. 5
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death

Francesco Petrarca photo

“To be able to say how much you love is to love but little.”

"Canzone 137", as reported in Bartlett's Familiar Quotations (1968), p. 163
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“The blond tresses loosened on her neck.”

Le bionde treccie sopra il collo sciolte.
Canzone 127, line 77
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“Nor do I care about the mob or about Fortune.”

Né del vulgo mi cal, né di Fortuna.
Canzone 114, st. 3
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“Hannibal was victorious, but he did not know later how to make good use of his victorious fortune.”

Vinse Hanibàl, et non seppe usar poi
ben la vittoriosa sua ventura.
Canzone 103, lines 1–2
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life

Francesco Petrarca photo

“But still I cannot seek paths so harsh or so savage that Love does not always come along discoursing with me and I with him.”

Ma pur sí aspre vie né sí selvagge
cercar non so ch'Amor non venga sempre
ragionando con meco, et io co llui.
Canzone 35, st. 4
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life