
The Wild Swans At Coole http://poetry.poetryx.com/poems/1712/, st. 1
The Wild Swans at Coole (1919)
A collection of quotes on the topic of woodland, love, other, world.
The Wild Swans At Coole http://poetry.poetryx.com/poems/1712/, st. 1
The Wild Swans at Coole (1919)
Source: Metallum Martis, 1665, p. 38 As cited in: ; Cited in: Samuel Smiles (1864) Industrial biography; iron-workers and tool-makers http://books.google.com/books?id=5trBcaXuazgC&pg=PA65, p. 65
"Sweet Inspiration - Writing and Travel", April 4, 2015 Sweet Inspiration - Writing and Travel http://www.stuff.co.nz/travel/themes/67591492/Sweet-inspiration-Writing-and-travel April 4, 2015. Retrieved on 2015-04-05.
Source: Quotes of Paul Cezanne, after 1900, Cézanne, - a Memoir with Conversations, (1897 - 1906), p. 198 in: 'What he told me – II. The Louvre'
Broken Lights Diaries 1955-57
“Just as at first the South wind makes gentle sport as it softly stirs the leaves and topmost branches of the woodland, but soon the unlucky ships are feeling all its terrible strength.”
Velut ante comas ac summa cacumina silvae
lenibus adludit flabris levis Auster, at illum
protinus immanem miserae sensere carinae.
Source: Argonautica, Book VI, Lines 664–666
Moccasin Flower, reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 519.
“[When asked if he has a favorite woodland creature]”
HermAphroditeZine, Autumn 1999
Hepatica, reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 365.
Man's Rise to Civilization (1968)
"Sonnet: Do not believe when lovely lips report"
To Lady Diana Cooper. See her memoir, The Light of Common Day (Boston: Houghton, 1959), pp. 27–28
Sonnets and Verse (1938)
Stornelli Politici, ""Costanza"".
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 354.
Since at least 1954 this has also been published at times as "Truth is forced to fly like a sacred white doe…", apparently a typographical error.
Hawthorne and His Mosses (1850)
Book i. Stanza 5.
The Minstrel; or, The Progress of Genius (1771)
Source: Memoirs, May Week Was in June (1990), p. 144
Digrif fu, fun, un ennyd
Dwyn dan un bedwlwyn ein byd.
Cydlwynach , difyrrach fu,
Coed olochwyd, cydlechu,
Cydfyhwman marian môr,
Cydaros mewn coed oror,
Cydblannu bedw, gwaith dedwydd,
Cydblethu gweddeiddblu gwŷdd.
Cydadrodd serch â'r ferch fain,
Cydedrych caeau didrain.
"Y Serch Lledrad" (Love Kept Secret), line 23; translation from Dafydd ap Gwilym (ed. and trans. Rachel Bromwich) A Selection of Poems (Harmondsworth, Penguin, [1982] 1985) p. 34.
"The Eloquent Communicators"
The Life of Birds (1998)