Quotes about mandarin
A collection of quotes on the topic of mandarin, thinking, doing, language.
Quotes about mandarin

"105 Years of Illustrated Text" in the Zoetrope All-Story, Vol. 5 No. 1.
105 Years of Illustrated Text
In any case it is basically all a matter of time. And the decisive factor that will seal the ultimate fate of Chinese characters is the new reality, noted by a perceptive observer, that "the PC is mightier than the Pen."
"The Prospects for Chinese Writing Reform" (2006, p. 20-21) http://sino-platonic.org/complete/spp171_chinese_writing_reform.pdf
"The Prospects for Chinese Writing Reform" (2006)
Debts 1. "The London Review of Books" (1996; 2005)
Ref: en.wikiquote.org - Perry Anderson / Quotes / Spectrum: From Right to Left in the World of Ideas (2005)
Spectrum: From Right to Left in the World of Ideas (2005), Debts 1. "The London Review of Books" (1996; 2005)

Question http://hansard.millbanksystems.com/commons/1993/jan/14/treaty-on-european-union in the House of Commons (14 January 1993).
1990s

No fundo da China existe um mandarim mais rico que todos os reis de que a fábula ou a história contam. Dele nada conheces, nem o nome, nem o semblante, nem a seda de que se veste. Para que tu herdes os seus cabedais infindáveis, basta que toques essa campainha, posta a teu lado, sobre um livro. Ele soltará apenas um suspiro, nesses confins da Mongólia. Será então um cadáver: e tu verás a teus pés mais ouro do que pode sonhar a ambição de um avaro. Tu, que me lês e és um homem mortal, tocarás tu a campainha?
O Mandarim ("The Mandarin", 1880), trans. Margaret Jull Costa, Ch. 1.
A Million Open Doors (1992)

Quoted by Richard Meryman in Mank: The Wit, World, and Life of Herman Mankiewicz. New York: Morrow, 1978, page 255.

Source: Enemies of Promise (1938), Part 1: Predicament, Ch. 3: The Challenge to the Mandarins (p. 17-18)
Context: The Mandarin style at its best yields the richest and most complete expression of the English language. It is the diction of Donne, Browne, Addison, Johnson, Gibbon, de Quincey, Landor, Carlyle and Ruskin as opposed to that of Bunyan, Dryden, Locke, Defoe, Cowper, Cobbett, Hazlitt, Southey and Newman. It is characterized by long sentences with many dependent clauses, by the use of the subjunctive and conditional, by exclamations and interjections, quotations, allusions, metaphors, long images, Latin terminology, subtlety and conceits. Its cardinal assumption is that neither the writer nor the reader is in a hurry, that both are possessed of a classical education and a private income. It is Ciceronian English.