“He who talks more is sooner exhausted.”

—  Laozi

Last update Oct. 1, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "He who talks more is sooner exhausted." by Laozi?
Laozi photo
Laozi 79
semi-legendary Chinese figure, attributed to the 6th centur… -604

Related quotes

Joseph Joubert photo
George Steiner photo
Friedrich Nietzsche photo

“no one talks more passionately about his rights than he who in the depths of his soul doubts whether he has any”

I.597
Human, All Too Human (1878)
Context: No one talks more passionately about his rights than he who in the depths of his soul doubts whether he has any. By enlisting passion on his side he wants to stifle his reason and its doubts: thus he will acquire a good conscience and with it success among his fellow men.

Paul Blobel photo

“Our men taking part in the executions suffered more from nervous exhaustion than those who were to be shot.”

Paul Blobel (1894–1951) German SS officer and Holocaust perpetrator

Quoted in "Minister of death: the Adolf Eichmann story" - Page 131 - by Quentin James Reynolds, Zwy Aldouby - 1960.

Dante Alighieri photo

“And just as he who, with exhausted breath,
having escaped from the sea to shore,
turns to the perilous waters and gazes.”

Canto I, lines 22–24 (tr. Mandelbaum).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno

Carlo Goldoni photo

“He who talks much cannot always talk well.”

Carlo Goldoni (1707–1794) Italian playwright and librettist

Chi parla troppo non può parlar sempre bene.
I. 6.
Pamela (c. 1750)

R. A. Lafferty photo
Cesare Pavese photo
Jean Paul Sartre photo

“Who can exhaust a man? Who knows a man’s resources?”

Nausea (1938)

Christine de Pizan photo

“For what would I be otherwise but sport,
In love with one who does not care for me?
I will hide pain in smiles, sooner than be
The common talk. It is a bitter art
To sing a happy song with a sad heart.”

Car en mon cuer porte couvertement
Le dueil qui soit qui plus me puet desplaire,
Et si me fault, pour les gens faire taire,
Rire en plorant et très amerement
De triste cuer chanter joyeusement.
Rondeau "De triste cuer chanter joyeusement", line 8; Maurice Roy (ed.) Œuvres Poétiques de Christine de Pisan (1886) vol. 1, p. 154, as translated by http://www.brindin.com/pfpistri.htm by Sheenagh Pugh.

Related topics