“Time is the architect of fate,
fleeting omen, pure phantom
in enchanting light of absence,
and our life the play of love and death,
only love will never die,
because In love no longer ‘thou’ and ‘I’ exist,
only the blossom of sacred unity.”

Source: https://hellopoetry.com/alexis-karpouzos/

Last update Dec. 4, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Time is the architect of fate, fleeting omen, pure phantom in enchanting light of absence, and our life the play of …" by Alexis Karpouzos?

Related quotes

Leo Tolstoy photo
Luís de Camões photo

“Thou, only thou, pure Love…”

Luís de Camões (1524–1580) Portuguese poet

Tu só, tu, puro Amor...
Stanza 119, line 1 (tr. Richard Francis Burton)
Epic poetry, Os Lusíadas (1572), Canto III

Rabindranath Tagore photo

“In love all the contradictions of existence merge themselves and are lost. Only in love are unity and duality not at variance.”

Rabindranath Tagore (1861–1941) Bengali polymath

Sādhanā : The Realisation of Life http://www.spiritualbee.com/spiritual-book-by-tagore/ (1916)
Context: In love all the contradictions of existence merge themselves and are lost. Only in love are unity and duality not at variance. Love must be one and two at the same time.
Only love is motion and rest in one. Our heart ever changes its place till it finds love, and then it has its rest. But this rest itself is an intense form of activity where utter quiescence and unceasing energy meet at the same point in love.
In love, loss and gain are harmonised. In its balance-sheet, credit and debit accounts are in the same column, and gifts are added to gains. In this wonderful festival of creation, this great ceremony of self-sacrifice of God, the lover constantly gives himself up to gain himself in love. Indeed, love is what brings together and inseparably connects both the act of abandoning and that of receiving.

Attar of Nishapur photo

“In Love no longer "thou" and "I" exist,
For Self has passed away in the Beloved.”

Attar of Nishapur (1145–1230) Persian Sufi poet

"Intoxicated by the Wine of Love" as translated by Margaret Smith from "The Jawhar Al-Dhat"
Variant translation:
From each, Love demands a mystic silence.
As translated in Essential Sufism, by James Fadiman and Robert Frager
Context: From each a mystic silence Love demands.
What do all seek so earnestly? 'Tis Love.
What do they whisper to each other? Love.
Love is the subject of their inmost thoughts.
In Love no longer "thou" and "I" exist,
For Self has passed away in the Beloved.

George Sand photo
Pablo Neruda photo
Joseph Campbell photo
John Donne photo

“If our two loves be one, or, thou and I
Love so alike, that none do slacken, none can die.”

Songs and Sonnets (1633), The Good-Morrow
Context: p>I wonder, by my troth, what thou and I
Did, till we loved? Were we not weaned till then?
But sucked on country pleasures, childishly?
Or snorted we in the Seven Sleepers’ den?
’Twas so; but this, all pleasures fancies be.
If ever any beauty I did see,
Which I desired, and got, ’twas but a dream of thee. And now good-morrow to our waking souls,
Which watch not one another out of fear;
For love, all love of other sights controls,
And makes one little room an everywhere.
Let sea-discoverers to new worlds have gone,
Let maps to other, worlds on worlds have shown,
Let us possess one world, each hath one, and is one.My face in thine eye, thine in mine appears,
And true plain hearts do in the faces rest;
Where can we find two better hemispheres,
Without sharp north, without declining west?
Whatever dies, was not mixed equally;
If our two loves be one, or, thou and I
Love so alike, that none do slacken, none can die.</p

Rabindranath Tagore photo
John Updike photo

Related topics