VI. 146–149 (tr. R. Lattimore); Glaucus to Diomed.
Alexander Pope's translation:
: Like leaves on trees the race of man is found,
Now green in youth, now withering on the ground:
Another race the following spring supplies,
They fall successive, and successive rise:
So generations in their course decay;
So flourish these, when those are past away.
Iliad (c. 750 BC)
Source: The Iliad
“Human generations are like leaves in their seasons.
The wind blows them to the ground, but the tree
Sprouts new ones when spring comes again.
Men too. Their generations come and go.”
Book VI, lines 149–152; Glaucus to Diomedes.
Translations, Iliad (1997)
Help us to complete the source, original and additional information
Stanley Lombardo 17
Philosopher, Classicist 1943Related quotes
"Carric-thura". Compare:
Τὼ δ᾽ ἄνεῳ καὶ ἄναυδοι ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν,
ἢ δρυσίν, ἢ μακρῇσιν ἐειδόμενοι ἐλάτῃσιν,
τε παρᾶσσον ἕκηλοι ἐν οὔρεσιν ἐρρίζωνται,
νηνεμίῃ· μετὰ δ᾽ αὖτις ὑπὸ ῥιπῆς ἀνέμοιο
κινύμεναι ὁμάδησαν ἀπείριτον.
The pair then faced each other, silent, unable to speak, like oaks or tall firs, which at first when there is no wind stand quiet and firmly rooted on the mountains, but afterwards stir in the wind and rustle together ceaselessly.
Apollonius of Rhodes, Argonautica (3rd century BC), Book III, lines 967–971 (tr. Richard Hunter)
The Poems of Ossian
“The maple tree that night
Without a wind or rain
Let go its leaves
Because its time had come.”
"The Maple Tree"
Poems
Dreams http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/jjdrm10.txt
Context: Human thought is not a firework, ever shooting off fresh forms and shapes as it burns; it is a tree, growing very slowly — you can watch it long and see no movement — very silently, unnoticed. It was planted in the world many thousand years ago, a tiny, sickly plant. And men guarded it and tended it, and gave up life and fame to aid its growth. In the hot days of their youth, they came to the gate of the garden and knocked, begging to be let in, and to be counted among the gardeners. And their young companions without called to them to come back, and play the man with bow and spear, and win sweet smiles from rosy lips, and take their part amid the feast, and dance, not stoop with wrinkled brows, at weaklings' work. And the passers by mocked them and called shame, and others cried out to stone them. And still they stayed there laboring, that the tree might grow a little, and they died and were forgotten.
And the tree grew fair and strong. The storms of ignorance passed over it, and harmed it not. The fierce fires of superstition soared around it; but men leaped into the flames and beat them back, perishing, and the tree grew. With the sweat of their brow have men nourished its green leaves. Their tears have moistened the earth about it. With their blood they have watered its roots.
The seasons have come and passed, and the tree has grown and flourished. And its branches have spread far and high, and ever fresh shoots are bursting forth, and ever new leaves unfolding to the light. But they are all part of the one tree — the tree that was planted on the first birthday of the human race. The stem that bears them springs from the gnarled old trunk that was green and soft when white-haired Time was a little child; the sap that feeds them is drawn up through the roots that twine and twist about the bones of the ages that are dead.
First lines of Zelazny's first published short story, Passion Play (1962)