“Whoever is without hope, dulled, without spirit,
alone and lacking faith…
bring them to me
my spirit is free
I will give them of my soul…”

Source: Selected Works, 1982 Yerevan p260

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Whoever is without hope, dulled, without spirit, alone and lacking faith… bring them to me my spirit is free I will…" by Shushanik Kurghinian?
Shushanik Kurghinian photo
Shushanik Kurghinian 2
Armenian poet 1876–1927

Related quotes

Pierre Bonnard photo
Friedrich Nietzsche photo

“Free will without fate is no more conceivable than spirit without matter, good without evil.”

Friedrich Nietzsche (1844–1900) German philosopher, poet, composer, cultural critic, and classical philologist

Freier Wille ohne Fatum ist ebenso wenig denkbar, wie Geist ohne Reelles, Gutes ohne Böses.
"Fatum und Geschichte," April 1862

Sören Kierkegaard photo

“The Spirit brings faith, the faith.”

Soren Kierkegaard, For Self-Examination, Hong p. 81
1850s, For Self-Examination (1851), It Is the Spirit Who Gives Life

Sri Aurobindo photo
Richard Fuller (minister) photo
Louis Riel photo

“My people will sleep for one hundred years, but when they awake, it will be the artists who give them their spirit back.”

Louis Riel (1844–1885) Canadian politician

As quoted in The Defiant Imagination : Why Culture Matters (2004) by Max Wyman, p. 85

José Martí photo

“Newspapers, universities and schools should encourage the study of the country's pertinent components. To know them is sufficient, without mincing words; for whoever brushes aside even a part of the truth, whether through intention or oversight, is doomed to fall. The truth he lacks thrives on negligence, and brings down whatever is built without it. It is easy to resolve our problem knowing its components than resolve them without knowing them.”

José Martí (1853–1895) Poet, writer, Cuban nationalist leader

Our America (1881)
Original: (es) En el periódico, en la cátedra, en la academia, debe llevarse adelante el estudio de los factores reales del país. Conocerlos basta, sin vendas ni ambages; porque el que pone de lado, por voluntad u olvido, una parte de la verdad, cae a la larga por la verdad que le faltó, que crece en la negligencia, y derriba lo que se levanta sin ella. Resolver el problema después de conocer sus elementos, es más fácil que resolver el problema sin conocerlos.

Variant translation: In the newspapers, lecture halls, and academies, the study of the country's real factors must be carried forward. Simply knowing those factors without blindfolds or circumlocutions is enough — for anyone who deliberately or unknowingly sets aside a part of the truth will ultimately fail because of the truth he was lacking, which expands when neglected and brings down whatever is built without it. Solving the problem after knowing its elements is easier than solving it without knowing them.
Ref: en.wikiquote.org - José Martí / Quotes / Our America (1891)

Khalil Gibran photo

Related topics