Part II. The Classical Style. 1. The Coherence of the Musical Language
Classical Style: Haydn, Mozart, Beethoven (Expanded edition, 1997)
“The musical language which made the classical style possible is that of tonality, which was not a massive, immobile system but a living, gradually changing language from its beginning. It had reached a new and important turning point just before the style of Haydn and Mozart took shape.”
Part I. Introduction. 1. The Musical Language of the Late Eighteenth Century
Classical Style: Haydn, Mozart, Beethoven (Expanded edition, 1997)
Help us to complete the source, original and additional information
Charles Rosen 69
American pianist and writer on music 1927–2012Related quotes

Page 46; from the Autobiography.
Sergei Prokofiev: Autobiography, Articles, Reminiscences (1960)

“We are tied down to a language which makes up in obscurity what it lacks in style.”
Source: Rosencrantz and Guildenstern are Dead
Prokofiev’s piano sonatas : a guide for the listener and the performer (2008), Prokofiev: His Life and the Evolution of His Musical Language
Source: The Romantic Generation (1995), Ch. 6 : Chopin: Virtuosity Transformed

Source: Enemies of Promise (1938), Part 1: Predicament, Ch. 3: The Challenge to the Mandarins (p. 17-18)
Context: The Mandarin style at its best yields the richest and most complete expression of the English language. It is the diction of Donne, Browne, Addison, Johnson, Gibbon, de Quincey, Landor, Carlyle and Ruskin as opposed to that of Bunyan, Dryden, Locke, Defoe, Cowper, Cobbett, Hazlitt, Southey and Newman. It is characterized by long sentences with many dependent clauses, by the use of the subjunctive and conditional, by exclamations and interjections, quotations, allusions, metaphors, long images, Latin terminology, subtlety and conceits. Its cardinal assumption is that neither the writer nor the reader is in a hurry, that both are possessed of a classical education and a private income. It is Ciceronian English.

<span class="plainlinks"> Foreword, 'Tales of Transformation: English Translation of Tagore's Chitrangada and Chandalika', Lopamudra Banerjee, (2018). https://www.amazon.co.uk/dp/B07DQPD8F4/</span>
From Prose

English and Welsh (1955)