
July 2017 interview with Entertainment Weekly http://ew.com/tv/2017/07/14/rainn-wilson-rant-not-dwight-schrute-the-office/
translation from the original Dutch: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch (citaat van Jozef Israëls in Nederlands): De titel [van een album met prenten van Israels en gedichten daarop van nl:Nicolaas Beets ] zal toch hoop ik niet zijn, 'Kroost der zee'.- zulks vind ik van een onuitstaanbare wanklank laat het heeten 'schetsen uit het visschersleven van B naar J. ' dat vind ik de beste eenvoudigste en meest aantrekkelijke naam. Tevens het woordje 'naar' doet mij regt, daar anders men meenen zoude dat ik ze naar Beets en niet Beets naar mij gemaakt heeft.
Quote in his letter to publisher A.C. Kruseman in The Hague, 1861; as cited in LTK 1390 nr. 11, University Library of Leiden
the compromise between Beets and Israëls became 'The Children of the Sea'; the album was published in four episodes, the first on 7 June, 1861
Quotes of Jozef Israels, 1840 - 1870
July 2017 interview with Entertainment Weekly http://ew.com/tv/2017/07/14/rainn-wilson-rant-not-dwight-schrute-the-office/
“Nobody ever says, "Can I have your beets?”
On how she favors a musical quality to her poetry in the book Truthtellers of the Times: Interviews with Contemporary Women Poets https://books.google.com/books?id=LkVO9mmfwZYC&pg=PA23&lpg=PA23&dq
1950-07-06
The Unabridged Journals of Sylvia Plath (2000)
Source: The Unabridged Journals of Sylvia Plath
Reported in Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895) by Josiah Hotchkiss Gilbert, p. 388.