“The cold north wind which bows to earth
The lightness of the willow's birth
Bends not the mountain cedar trees;
Folding their branches from the breeze,
They stand as if they could defy
The utmost rage of storm and sky.”

Canto I
The Troubadour (1825)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The cold north wind which bows to earth The lightness of the willow's birth Bends not the mountain cedar trees; Fold…" by Letitia Elizabeth Landon?
Letitia Elizabeth Landon photo
Letitia Elizabeth Landon 785
English poet and novelist 1802–1838

Related quotes

Bruce Lee photo
Rainer Maria Rilke photo

“They more adeptly bend the willow's branches
who have experience of the willow's roots.”

Sonnet 6 (as translated by Edward Snow)
Sonnets to Orpheus (1922)

Confucius photo
Libba Bray photo
Arnaut Daniel photo

“Briefly bursteth season brisk,
Blasty north breeze racketh branch,
Branches rasp each branch on each
Tearing twig and tearing leafage.”

Arnaut Daniel (1150–1210) Occitan troubadour

En breu brizara'l temps braus
E'l biza, e'l brus e'l blancx
Qui s'entresenhon trastuig
De sobre claus ram de fuelha.
"En breu brizara'l temps braus", line 1; translation from Ezra Pound Instigations (1920) p. 309.

Pope Pius X photo

“Let the storm rage and the sky darken — not for that shall we be dismayed.”

Pope Pius X (1835–1914) Catholic Pope and saint

As quoted in The Complete Idiot's Guide to the Popes and the Papacy (2001) by Brandon Toropov, p. 26
Context: Let the storm rage and the sky darken — not for that shall we be dismayed. If we trust as we should in Mary, we shall recognize in her, the Virgin Most Powerful "who with virginal foot did crush the head of the serpent.

Letitia Elizabeth Landon photo

“Well may storm be on the sky,
And the waters roll on high,
When MANMADIN passes by.
Earth below and heaven above
Well may bend to thee, oh Love!”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

Manmadin, The Indian Cupid. Floating down the Ganges from The London Literary Gazette (14th December 1822) Fragments in Rhyme VII
The Improvisatrice (1824)

Napoleon Hill photo
Han-shan photo

“If you want a peaceful place to dwell
Cold Mountain is guaranteed forever
A light wind blows softly in the pines
The sound is good when you are close
One old man sits beneath the trees
Reading Lao Tzu and Huang Ti, mumbling
I could not find the world if I searched ten years
I've forgotten the road by which I came”

Han-shan Chinese monk and poet

Variant, lines 5–8:
Under a tree I'm reading
Lao-tzu, quietly perusing.
Ten years not returning,
I forgot the way I had come.
Translated by Katsuki Sekida[citation needed]
Cold Mountain Transcendental Poetry

Gabrielle Roy photo

Related topics