“About the hill lay other islands small,
Where other rocks, crags, cliffs, and mountains stood,
The Isles Fortunate these elder time did call,
To which high Heaven they reigned so kind and good,
And of his blessings rich so liberal,
That without tillage earth gives corn for food,
And grapes that swell with sweet and precious wine
There without pruning yields the fertile vine.The olive fat there ever buds and flowers,
The honey-drops from hollow oaks distil,
The falling brook her silver streams downpours
With gentle murmur from their native hill,
The western blast tempereth with dews and showers
The sunny rays, lest heat the blossoms kill,
The fields Elysian, as fond heathen sain,
Were there, where souls of men in bliss remain.”

Ecco altre isole insieme, altre pendíci
Scoprian alfin men erte ed elevate.
Ed eran queste l'isole felici;
Così le nominò la prisca etate,
A cui tanto stimava i Cieli amici,
Che credea volontarie, e non arate
Quì partorir le terre, e in più graditi
Frutti, non culte, germogliar le viti.<p>Quì non fallaci mai fiorir gli olivi,
E 'l mel dicea stillar dall'elci cave:
E scender giù da lor montagne i rivi
Con acque dolci, e mormorio soave:
E zefiri e rugiade i raggj estivi
Temprarvi sì, che nullo ardor v'è grave:
E quì gli Elisj campi, e le famose
Stanze delle beate anime pose.
Canto XV, stanzas 35–36 (tr. Fairfax)
Gerusalemme Liberata (1581)

Original

Ecco altre isole insieme, altre pendíci Scoprian alfin men erte ed elevate. Ed eran queste l'isole felici; Così le nominò la prisca etate, A cui tanto stimava i Cieli amici, Che credea volontarie, e non arate Quì partorir le terre, e in più graditi Frutti, non culte, germogliar le viti.<p>Quì non fallaci mai fiorir gli olivi, E 'l mel dicea stillar dall'elci cave: E scender giù da lor montagne i rivi Con acque dolci, e mormorio soave: E zefiri e rugiade i raggj estivi Temprarvi sì, che nullo ardor v'è grave: E quì gli Elisj campi, e le famose Stanze delle beate anime pose.

Gerusalemme Liberata (1581)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "About the hill lay other islands small, Where other rocks, crags, cliffs, and mountains stood, The Isles Fortunate th…" by Torquato Tasso?
Torquato Tasso photo
Torquato Tasso 94
Italian poet 1544–1595

Related quotes

Caspar David Friedrich photo
David Frawley photo

“Thou water turn'st to wine, fair friend of life;
Thy foe, to cross the sweet arts of Thy reign,
Distils from thence the tears of wrath and strife,
And so turns wine to water back again.”

Richard Crashaw (1612–1649) British writer

Steps to the Temple, To Our Lord upon the Water Made Wine; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 516.

Statius photo

“And snatched sweet grapes from the hills.”
Et dulces rapuit de collibus uvas.

ii, line 103
Silvae, Book II

Roden Noel photo

“With whisper of her mellowing grain,
With treble of brook and bud and tree,
Earth joys for ever to sustain
The bass eternal of the sea.”

Roden Noel (1834–1894) English poet

"Beatrice", in Beatrice, and other Poems (1868).

William Julius Mickle photo

“The dews of summer night did fall;
The moon, sweet regent of the sky,
Silvered the walls of Cumnor Hall
And many an oak that grew thereby.”

Stanza 1, quoted in Walter Scott's Kenilworth (1821), Ch. 6. Compare: "Jove, thou regent of the skies", Alexander Pope, The Odyssey, book ii, line 42; "Now Cynthia, named fair regent of the night", John Gay, Trivia, book iii; "And hail their queen, fair regent of the night", Erasmus Darwin, The Botanic Garden, part i, canto ii, line 90.
Cumnor Hall (1784)

Glen Cook photo
John Keats photo
Ray Bradbury photo
Edward de Vere, 17th Earl of Oxford photo

“So I the pleasant grape have pulled from the vine,
And yet I languish in great thirst, while others drink the wine.”

Edward de Vere, 17th Earl of Oxford (1550–1604) English peer and courtier of the Elizabethan era

from Care and Disappointment, first published in Paradyse of Dainty Devices, 1576. Published by Grosart in Miscellanies of the Fuller Worthies' Library, Vol. IV (1872)
Poems

Related topics