The Third of November, 1861. Thirty Poems. Appleton, New York. pp. 112-115. (1864)
“Sad that our finest aspiration
Our freshest dreams and meditations,
In swift succession should decay,
Like Autumn leaves that rot away.”
Что наши лучшие желанья,
Что наши свежие мечтанья
Истлели быстрой чередой,
Как листья осенью гнилой.
Source: Eugene Onegin (1823), Ch. 8, st. 11.
Original
Что наши лучшие желанья, Что наши свежие мечтанья Истлели быстрой чередой, Как листья осенью гнилой.
Eugene Onegin (1823)
Help us to complete the source, original and additional information
Aleksandr Pushkin 33
Russian poet 1799–1837Related quotes
America...You Kill Me
“We never taste a perfect joy;
Our happiest successes are mixed with sadness.”
Jamais nous ne goûtons de parfaite allégresse:
Nos plus heureux succès sont mêlés de tristesse.
Don Diègue, act III, scene v.
Le Cid (1636)
Epilogue
Hawthorn and Lavender (1901)
The Nuts of Knowledge (1903)