“He who does not realize to what extent shifting fortune and necessity hold in subjection every human spirit, cannot regard as fellow-creatures nor love as he loves himself those whom chance separated from him by an abyss. The variety of constraints pressing upon man give rise to the illusion of several distinct species that cannot communicate.”
Celui qui ignore à quel point la fortune variable et la nécessité tiennent toute âme humaine sous leur dépendance ne peut pas regarder comme des semblables ni aimer comme soi-même ceux que le hasard a séparés de lui par un abîme. La diversité des contraintes qui pèsent sur les hommes fait naître l'illusion qu'il y a parmi eux des espèces distinctes qui ne peuvent communiquer.
Source: Simone Weil : An Anthology (1986), The Iliad or The Poem of Force (1940-1941), p. 192
Original
Celui qui ignore à quel point la fortune variable et la nécessité tiennent toute âme humaine sous leur dépendance ne peut pas regarder comme des semblables ni aimer comme soi-même ceux que le hasard a séparés de lui par un abîme. La diversité des contraintes qui pèsent sur les hommes fait naître l'illusion qu'il y a parmi eux des espèces distinctes qui ne peuvent communiquer.
Simone Weil : An Anthology (1986), The Iliad or The Poem of Force (1940-1941)
Help us to complete the source, original and additional information
Simone Weil 193
French philosopher, Christian mystic, and social activist 1909–1943Related quotes

Alcun non può saper da chi sia amato,
Quando felice in su la ruota siede:
Però c'ha i veri e i finti amici a lato,
Che mostran tutti una medesma fede.
Se poi si cangia in tristo il lieto stato,
Volta la turba adulatrice il piede;
E quel che di cor ama riman forte,
Ed ama il suo signor dopo la morte.
Canto XIX, stanza 1 (tr. B. Reynolds)
Orlando Furioso (1532)

Les liens entre un être et nous n'existent que dans notre pensée. La mémoire en s'affaiblissant les relâche, et, malgré l'illusion dont nous voudrions être dupes et dont, par amour, par amitié, par politesse, par respect humain, par devoir, nous dupons les autres, nous existons seuls. L'homme est l'être qui ne peut sortir de soi, qui ne connaît les autres qu'en soi, et, en disant le contraire, ment.
Source: In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. VI: The Sweet Cheat Gone (1925), Ch. I: "Grief and Oblivion"

“He who does not give himself leisure to be thirsty cannot take pleasure in drinking.”
Book I, Ch. 42
Essais (1595), Book I
Source: Projective methods for the study of personality (1939), p. 404 as cited in: Gardner Lindzey (1961) Projective Techniques and Cross-Cultural Research. p. 36

“He who cannot obey himself will be commanded. That is the nature of living creatures.”
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 258.