„Walecznych tysiąc opuszcza Warszawę,
Przysięga klęcząc: naszym świadkiem Bóg!
Z bagnetem w ręku pójdziem w świętą Sprawę,
Śmierć hasłem naszem, niechaj zadrży wróg!
Już dobosz zabrzmiał, już sojusz zawarty,
Z panewka próżną idzie w bój Pułk Czwarty.”

—  Julius Mosen

Źródło: Walecznych tysiąc

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia

Podobne cytaty

„Hej, kto Polak na bagnety!
Żyj, swobodo! Polsko, żyj!
Takim hasłem cnej podniety
Trąbo nasza wrogom grzmij!”

Karol Sienkiewicz (1793–1860) poeta polski, działacz emigracyjny

Źródło: Warszawianka

Jan Nepomucen Kamiński Fotografia
Paul Kruger Fotografia

„Nie bój się wroga, ale zaufaj Bogu.”

Paul Kruger (1825–1904) polityk burski

w depeszy do generała Bothy z poleceniem zatrzymania Hlangwane Hill.
Źródło: Tomasz Greniuch, Natal 1899–1900, Warszawa 2017, s. 140.

Marie von Ebner-Eschenbach Fotografia
Kornel Filipowicz Fotografia

„W okienku miedziorytu,
tysiąc walecznych.”

Kornel Filipowicz (1913–1990) pisarz polski

Źródło: Dzieciństwo

Kwintylian Fotografia

„Sumienie to tysiąc świadków.”

Kwintylian (35–96)

Conscientia mille testes. (łac.)

Jurij Gagarin Fotografia

„Nie bój się! Ja nasz, sowiecki!”

Jurij Gagarin (1934–1968) astronauta radziecki

12 kwietnia 1961 do kobiety spotkanej po wylądowaniu w lesie pod Saratowem, która krzyczała z przerażenia na jego widok (Gagarin był ubrany w kosmiczny skafander), myśląc, że to Marsjanin.
Źródło: Wacław Radziwinowicz, Pajechali!, „Gazeta Wyborcza”, 12 kwietnia 2011.

Wiaczesław Mołotow Fotografia
Szymon An-ski Fotografia

„Bracia i siostry od znoju, co wre,
Wszyscy, co żeście rozproszyli się, –
Razem! Razem! Sztandar już tkwi.
Gniewnie łopocze czerwony od krwi!
Przysięga! Przysięga, po kres naszych dni!

Niebo i ziemia nas teraz wysłuchają,
Gwiazdy świetliste świadkami być mają.
Przysięga naszej krwi! Przysięga naszych łez!
Przysięgamy! Przysięgamy! Po życia kres!

Przysięgamy wierność bez granic „Bundowi”.
Jedynie on zrzucić może z nas okowy.
Czerwony sztandar wysoko już tkwi.
Gniewnie łopocze czerwony od krwi!
To Przysięga! Przysięga, po kres naszych dni!”

Szymon An-ski (1863–1920) żydowski pisarz

Brider un szwester fun arbet un nojt,
Ale, wos zajnen cezejt un ceszprejt, –
Cuzamen! cuzamen! Di fon, zi iz grejt.
Zi flatert fun corn, fun blut iz zi rojt!
A szwue! A szwue ojf lebn un tojt!

Himl un erd weln undz ojshern,
Ejdes wet zajn di lichtike sztern,
A szwue fun blut un a szwue fun trern!
Mir szwern! Mir szwern! Mir szwern!

Mir szwern a trajhejt on grenecn cum „Bund”.
Nor er ken di szklafn bafrajen acind.
Di fon di rojte iz hojch un brejt;
Zi flatert fun corn, fun blut iz zi rojt!
A szwue! A szwue ojf lebn un tojt! (jid.)
hymn Bundu.
Źródło: Di szwue (Przysięga), 1902 http://web.archive.org/web/20120305012144/http://www.krytykapolityczna.pl/dmdocuments/bund.pdf

Pokrewne tematy