Źródło: Stephen Clarke, 1000 lat wkurzania Francuzów, Wydawnictwo WAB, Warszawa 2012, s. 444, tłum. Stanisław Kroszczyński.
„Nasze szkoły, studia, pierwsza praca – wszystko w PRL-u! Gdy musieliśmy egzystować w dwóch światach: tym stworzonym z gazetowych sloganów, przez fałszywe podręczniki, przez nieprawdę, przymus. I tym na co dzień, zwyczajnym: rozmów przy stole, zabaw z rówieśnikami, opinii rodziców, przyjaciół, krewnych. Zdawaliśmy sobie sprawę, że musimy żyć tu i tu. Mówić dwoma językami. Nie wychylać się, nie mówić zbyt często prawdy. Bez tego dwuistnienia nie byłoby życia. Czy to podwójne myślenie – mówienie co innego tu, co innego tam – nie ukształtowało mojego charakteru, mentalności? Ta mimikra? Czy nie kształtowała postawy wielu takich jak ja?”
Źródło: Letnik z Mierzei, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2008 ISBN 978-83-08042-76-2, s. 73–74.
Podobne cytaty

„Zdajemy sobie sprawę, że przymus trwania przy życiu stanowi katorgę samą w sobie.”
Źródło: Ktoś we mnie (ang. The Little Stranger), tłum. Magdalena Moltzan-Małkowska

Źródło: se. pl http://www.se.pl/wiadomosci/opinie/witold-waszczykowski-w-kazdej-chwili-unia-moze-nas-oszukac_964199.html, 11 marca 2017.

„Zdaję sobie sprawę i wszyscy to mi mówią, że nasz kraj nie chce mieć nic wspólnego z Niemcami.”
Źródło: „Galeazzo Ciano”, sierpień 1939
Źródło: 31 posiedzenie Sejmu 1. kadencji, 2 dzień, 11 grudnia 1992

„Kiedy postanowiłam zdawać do szkoły aktorskiej wszyscy mi mówili, że zwariowałam.”
Źródło: Wywiad, 2006 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=32971
„Pierwszą przyjemnością w naszym życiu jest przyjemność rodziców.”
Parada paradoksów (1985)

„Byłem głęboko zszokowany, kiedy przy stole Francuz zaczął mówić po angielsku.”
podczas szczytu państw UE w Brukseli.