„Przekład ekumeniczny odzwierciedla bolączki polskiego ekumenizmu, jednak mimo pewnych niedoskonałości i krytyk, jakie nań spadły z różnych stron, jest to owoc współpracy jedenastu chrześcijańskich Kościołów w Polsce. Reprezentowane są w nim wszystkie tradycje chrześcijańskie funkcjonujące w naszym kraju. I dlatego został uczyniony ważny krok w kierunku wzajemnego zbliżenia i zrozumienia, by zakończyć myślenie typu - to jest wasza Biblia, a to nasza. Biblia jest jedna i jest wspólna.”

O Biblii
Źródło: Spory konfesyjne podczas prac nad ekumenicznym przekładem Nowego Testamentu, „Collectanea Theologica”, 1/14, s. 95, 2014.

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia

Podobne cytaty

Robert Winnicki Fotografia

„Nie chcemy w Polsce żadnego multikulturalizmu. Nie ma naszej zgody na muzułmańskich emigrantów w Polsce. Polska ma pozostać krajem słowiańskim i chrześcijańskim.”

Robert Winnicki (1985) Polski polityk, działacz społeczny, poseł na Sejm RP VIII i IX kadencji

Źródło: I kongres narodowców: „Tworzymy armię, która przywróci porządek” http://wyborcza.pl/1,76842,14062454,I_kongres_narodowcow___Tworzymy_armie__ktora_przywroci.html, wyborcza.pl, 8 czerwca 2013.

Gilbert Keith Chesterton Fotografia

„Biblia mówi nam, abyśmy kochali naszych bliźnich, a także naszych wrogów, prawdopodobnie dlatego, że to przeważnie ci sami ludzie.”

Gilbert Keith Chesterton (1874–1936) pisarz angielski

Źródło: „Illustrated London News”, 16 lipca 1910

Pim Fortuyn Fotografia

„Chrześcijańscy mieszkańcy Holandii, (…), mają więcej praw moralnych niż islamscy przybysze, dlatego że chrześcijanie od wieków przyczyniają się do budowania naszego kraju.”

Pim Fortuyn (1948–2002) polityk holenderski

Christelijke inwoners in Nederland, (…), hebben moreel meer rechten dan islamitische nieuwkomers, omdat christenen al eeuwenlang hebben bijgedragen aan de opbouw van ons land. (nider.)
Źródło: „NOS”, 3 lutego 2002

Ellen G. White Fotografia

„Biblia została nam dana do celów praktycznych.”

Ellen G. White (1827–1915) prorokini pochodzenia amerykańskiego

Selected Messages
Źródło: tom I, s. 20.

Rokas Žilinskas Fotografia
Andrzej Walicki Fotografia
Leszek Kołakowski Fotografia
Yves Congar Fotografia
Stanisław Wielgus Fotografia

„Podstawa jedności – to uświadomienie tego, że jesteśmy dziećmi jednego Ojca Niebieskiego. Wierzymy w Syna Bożego Jezusa Chrystusa, Zbawcę wszystkich ludzi, mamy jeden Kościół Chrystusowy i jedno Królestwo Niebieskie, jedną Biblię – Słowo Boże, jedną ziemię i jedne grzeszne problemy ludzi, wśród których żyjemy i którym chcemy służyć. W tej duchowej wojnie za wyratowanie ludzi jesteśmy zjednoczeni w armii Chrystusa, chociaż mamy różne tradycje i obrzędy.”

Alaksandr Firysiuk (1936) białoruski działacz religijny

Аснова адзінства – гэта ўсведамленне таго, што мы дзеці аднаго Айца Нябеснага. Мы верым у Сына Божага Езуса Хрыста, Збаўцу ўсіх людзей, у нас адна Царква Хрыстовая і адно Валадарства Нябеснае, адна Біблія – слова Божае, адна зямля і адны грахоўныя праблемы людзей, сярод якіх мы жывём і якім імкнёмся служыць. У гэтай духоўнай вайне o выратаванне людзей мы аб’яднаны ў арміі Хрыста, хоць і маем розныя традыцыі і абрады.
podczas spotkania w kościele archikatedralnym w Mińsku, z okazji modlitwy za jedność chrześcijan, 22 stycznia 2011 r.
Źródło: Treba malicca i dziejniczać, kab Boh uczyniu nas zdolnymi imknucca da adzinstwa, catholic.by, 23 stycznia 2011 http://catholic.by/2/home/news/belarus/minsk-mohilev/107749-tydzien-malitwau.html

Pokrewne tematy