Je suis le premier qui ai fait descendre la poésie du Parnasse, et qui ai donné à ce qu’on nommait la muse, au lieu d’une lyre à sept cordes de convention, les fibres mêmes du cœur de l’homme, touchées et émues par les innombrables frissons de l’âme et de la nature. (fr.)
z przedmowy do Dumań poety z wydania z 1849.
Źródło: Jerzy Adamski, Historia literatury francuskiej. Zarys, Wrocław 1989, s. 117.
„Tylko w muzyce odnajduję coś absolutnie pięknego, nieopisywalnego, niewyrażalnego werbalnie, co porusza najdelikatniejsze i najczulsze struny duszy człowieka.”
Źródło: „Zwierciadło”, nr 7/1941, lipiec 2008
Piotr Łazarkiewicz 2
1954–2008Podobne cytaty
Źródło: Jakub Knera, Krojc – wywiad, popupmusic.pl http://www.popupmusic.pl/no/34/artykuly/423/krojc-wywiad
„W duszy człowieka jest tyle piękna, że bez wstydu powinien ją ujawniać.”
„w przerwie koncertu
najmniej mówi się o
muzyce
bo o czym tu mówić
wiadomo że
piękna”
Źródło: wieczór w filharmonii
Źródło: Są takie chwile… w: Poezyje T. 1, wyd. Gebethner i Wolff, Warszawa 1905, s. 26.
„Potęga matematyki tkwi właśnie w jej zdolności ujmowania tego, co jest niewyrażalne poprzez język.”
Początek jest wszędzie. Nowa hipoteza pochodzenia Wszechświata (2002)
Źródło: s. 119, Rozdział 9: Dynamika bez czasu