
„Lepiej umrzeć stojąc, niż żyć na kolanach.”
Prefiero morir de pie que vivir siempre arrodillado. (hiszp.)
do matki o władzach stanu wojennego PRL
Źródło: Krystyna Barchańska, Emil, „Kwartalnik Karta”, nr 51, Warszawa 2007, Ośrodek Karta, ISSN 0867–3764.
„Lepiej umrzeć stojąc, niż żyć na kolanach.”
Prefiero morir de pie que vivir siempre arrodillado. (hiszp.)
„Lepiej umrzeć stojąc, niż żyć na kolanach.”
Es preferible morir de pie que vivir de rodillas. (hiszp.)
przemówienie z 1936.
Źródło: Wielka księga mądrości, wybór Jacek i Tomasz Ilga
„Lepiej umrzeć, stojąc dumnie wyprostowanym niż żyć na kolanach.”
Źródło: Simon Sebag Montefiore, Potwory. Historia zbrodni i okrucieństwa, tłum. Jerzy Korpanty, wyd. Świat Książki, Warszawa 2010, ISBN 9788324715480, s. 201.
Źródło: stopklatka. pl, wywiad, 2004 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=22004
Źródło: Michał Karbowiak, Waldemar Sobota: czułem jak ciarki przeszły po ciele, Wroclaw.gazeta.pl, 18 grudnia 2011 http://wroclaw.gazeta.pl/wroclaw/1,35760,10839010,Waldemar_Sobota__czulem_jak_ciarki_przeszly_po_ciele.html
I hate Mom. I hate Dad. Dad hates Mom. Mom hates Dad. It just makes you want to be so sad. (ang.)
Źródło: Żal, „Sekrety ŻAR-u” 2007, nr 1 http://www.pzn-mazowsze.org.pl/kultura/klub_zar/sekret16/sek_16.html#poezja
Źródło: „Dziennik Zachodni”, 14 kwietnia 2006 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/miedzy.htm