„Jako ostatni wspiąłem się na stanowisko dowodzenia na pokładzie. Komandor Genda położył mi rękę na ramieniu. Uśmiechnęliśmy się bez słów, znając swoje myśli. Podszedł do mnie kierownik lotów Masuda i powiedział: „Okręty ciężko pracuję na fali, co pan sądzi o starcie nocnym?”. Morze istotnie było wzburzone i wiał silny wiatr. Niebo ciemniało za nami i jak dotychczas horyzont nie był widoczny.
– Kołysanie wzdłużone jest silniejsze od bocznego – odpowiedziałem – Gdyby chodziło o ćwiczenia, odłożyłbym start do światu. Ale skoro skoordynujemy starty z podnoszeniem się się dziobu fali, może uda nam się wyrzucić samoloty w powietrze. Zasalutowałem oficerom i poszedłem do samolotu, którego stery były na czerwono i żółto, dla wyróżnienia maszyny dowódcy. Starszy podoficer obsługi pokładowej wręczył mi „hahimaki”, pas białego płótna dla obwiązania wokół głowy.
– Oto dar od naszej obsługi – powiedział mi – pozwolę sobie zapytać, czy weźmie to pan ze sobą nad Pearl Harbor? Skinąłem głową i przymocowałem dar do mojej pilotki.”
powojenne wspomnienia Fuchidy na temat jego udziału w nalocie na Pearl Harbor.
Tematy
świat , ćwiczenia , myśl , morze , myślenie , pozwolenie , powietrze , ćwiczenie , głowa , maszyna , wiatr , stanowisko , oficer , niebo , pas , ramię , samolot , położyć , pozwolić , zapytać , pracujący , powiedzieć , biały , ciężki , żółty , starcie , wzięcie , pokład , wyróżnienie , horyzont , wręczenie , płótno , wyraz , nasi , podoficer , start , kierownik , chodzić , obsługa , podejście , sterMitsuo Fuchida 5
1902–1976Podobne cytaty
„Białe sady kwitną nad nami w obłokach,
Białe sady płyną i kołysze je tylko wiatr.”
Źródło: Sady w obłokach, piosenka z repertuaru Skaldów
Źródło: W strofach, „Życie Literackie” nr 33, 12 sierpnia 1956, s. 8 http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=14823

„Wiatr może wiać albo nie wiać, w końcu to jego prywatna sprawa.”
zapowiedź pogody w Programie III, styczeń 2010
„Jak widać biednym nie wieje wiatr w oczy, bo gdyby wiał, to byłoby dobrze.”
o warunkach na skoczni Kulm.
Skoki narciarskie, Bad Mitterndorf 2009

„Na całym kontynencie wieje wiatr zmian.”
The wind of change is blowing through this continent. (ang.)
premier Macmillan użył tego sformułowania podczas przemówienia w parlamencie Związku Południowej Afryki 3 lutego 1960, nawiązując do wystąpień niepodległościowych w afrykańskich koloniach.
Źródło: „The Times”, 4 lutego 1960

„Ci w okopie nie wiedzą, z której strony wieje wiatr.”
Tom Wymięte myśli