gafa polegająca na pomyleniu słów opportunity (możliwość) i opportunistic (oportunistyczny). Powinno być: „Amerykańskie szkoły przygotowują młodzież do sukcesu w naszym społeczeństwie cudownych możliwości.”
O Amerykanach i USA
Źródło: „Przekrój” http://www.przekroj.pl/archiwum/22_03/text5.html
„Jak widać, rok Kiepury będzie miał właściwą oprawę artystyczną i propagandową. W dobie wielkiej znieczulicy i społeczeństwa konsumpcyjnego Jan Kiepura jest przykładem do naśladowania dla młodzieży i dorosłych Polaków – sukcesy i pieniądze nie przeszkodziły mu być człowiekiem i patriotą.”
Źródło: wystąpienie na posiedzeniu Sejmu, 28 lutego 2002 http://orka2.sejm.gov.pl/Debata4.nsf/5c30b337b5bc240ec125746d0030d0fc/b62f4f65e66d8e8cc1257472003bf244?OpenDocument
Podobne cytaty
Źródło: Prezydent Kaczyński otworzył halę sportową w Zambrowie http://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/1,114873,6325991,Prezydent_Kaczynski_otworzyl_hale_sportowa_w_Zambrowie.html, gazeta.pl, 27 lutego 2009.
Źródło: „Rzeczpospolita”, 18 kwietnia 2005
„Żyjemy w dobie wielkiego upadku filozofii, która wytwarza już jedynie książki, a nie idee.”
Źródło: Jerzy Jeszke – człowiek o wielu twarzach, 2 lutego 2010 http://teatrdlawas.pl/teatr/tdw/index.php?option=com_content&task=view&id=16711&Itemid=71
„Młodzież nie potrzebuje przemówień, ale przykładów uczciwości.”
Źródło: Najpiękniejsza dymisja Włoch, rp.pl, 6 grudnia 2011 http://www.rp.pl/artykul/11,765142-Najpiekniejsza-dymisja-Wloch.html