Spiritus quoque sanctus cum precedit a Patre et Filio, non separatur a Patre non separatur a Filio. (łac.)
Źródło: O Duchu Świętym, I, 11, 120.
„Należy wiedzieć – powiada on – że nie mówimy, jakoby Ojciec pochodził od kogoś, ale zwiemy go Ojcem Syna. Podobnie Syna nie nazywamy ani przyczyną [bez przyczyny] ani Ojcem; mówimy natomiast i to, że jest On z Ojca, i to, że jest Synem Ojca. Ducha Świętego wreszcie nazywamy Tym, który i z Ojca jest i Ojca jest Duchem; nie mówimy jednak, że jest On ze Syna, lecz nazywamy Go Duchem Syna (…).”
Źródło: Wykład szczegółowy wiary prawdziwej, ks. I, r. 12.
Jan z Damaszku 2
teolog, filozof, święty 676–749Podobne cytaty
Τδ γαρ Πνεϋμα τ αγιον ώσπερ φύσει κατ ούσίαν υπάρχει του θεοΰ χαΧ Πατρδς ούτως χαΧ του ΥΙοϋ φύσει κατ ούσίαν έατΧν ως εκ του Πατρδς ουσιωδώς δι ΥΙοΰ γεννηθέντος άφράστως εχπορευόμενον. (gr.)
Źródło: Pytania do Talazjusza, 18.
„Wierzę w Ducha Świętego, od Ojca i Syna pochodzącego.”
Credo sanctum Spiritum a Patre et Filio processisse (łac.)
Źródło: Historia Franków.
„(…) wierzę, że Duch Święty pochodzi nie z innego źródła, jak z Ojca przez Syna.”
Źródło: Adversus Praxeas, rozdz. 4.
Magnum est sanctae et incomprehensibile mysterium Trinitatis, Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus sanctus, Trinitas indivisa (…) proprium Spiritus sancti ut de Patre et Filio procederet sub una substantia Deitatis (łac.)
Źródło: List 79 (Ad Iustinum Augustum).
Źródło: O czci i kulcie w duchu i w prawdzie, ks. I
Źródło: Wykład szczegółowy wiary prawdziwej, ks. I, r. 12.