
Źródło: przemówienie w radiu, cyt. za: Jerzy Michałowski, Noty i anegdoty dyplomatyczne, red. Maria Błaszczykowa, wyd. Iskry, Warszawa 1977, s. 95.
Źródło: „Super Express”, 31 stycznia 2005
Źródło: przemówienie w radiu, cyt. za: Jerzy Michałowski, Noty i anegdoty dyplomatyczne, red. Maria Błaszczykowa, wyd. Iskry, Warszawa 1977, s. 95.
Źródło: Kazimierz Kozub, Politycy z pierwszych stron gazet, wyd. Iskry, Warszawa 1976, s. 311.
„Zizou, jak mówią o Zinedinie Zidanie Francuzi w jego ojczyźnie.”
Euro 2000
„Czasami na kłamstwach można polegać bardziej niż na prawdzie.”
Sometimes lies were more dependable than the truth. (ang.)
Saga Endera, Gra Endera
Źródło: rozdział 1, s. 9
o rzekomo złożonej mu propozycji wejścia do rządu.
Źródło: „Rzeczpospolita”, 13 lutego 2007
„Polityka została wymyślona po to, aby kłamstwo brzmiało jak prawda.”
Political language (...) is designed to make lies sound truthful... (ang.)
Źródło: Politics and the English Language http://ebooks.adelaide.edu.au/o/orwell/george/o79p/
odpowiedź na pytanie o teorię względności w roku 1918.
Wersja późniejsza: Jeżeli moja teoria względności okaże się słuszna, Niemcy powiedzą, że jestem Niemcem, a Francuzi, że obywatelem świata. Jeśliby miała się okazać błędna, Francja oświadczyłaby, że jestem Niemcem, a Niemcy, że jestem Żydem.
Wenn ich mit meiner Relativitätstheorie recht behalte, werden die Deutschen sagen, ich sei Deutscher und die Franzosen, ich sei Weltbürger. Erweist sich meine Theorie als falsch, werden die Franzosen sagen, ich sei Deutscher, und die Deutschen, ich sei Jude. (niem.)
Źródło: przemówienie w Sorbonie, 6 kwietnia 1922; cyt. za: Janusz Fedirko, Einsteiniana, „Alma Mater” nr 114, maj 2009, s. 80.