
„(…) język kina jest mi najbliższy, zawsze będzie.”
Źródło: „Gazeta Wyborcza”, Radom, 22 kwietnia 2010 http://www.teatry.art.pl/n/czytaj/20734
Źródło: Krzysztof Masłoń, Staś i Bronio, „Rzeczpospolita”, 2 maja 2003 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/stasi.htm
„(…) język kina jest mi najbliższy, zawsze będzie.”
Źródło: „Gazeta Wyborcza”, Radom, 22 kwietnia 2010 http://www.teatry.art.pl/n/czytaj/20734
Źródło: Wywiad, 2006 http://szczecin.gazeta.pl/szczecin/1,34938,3719734.html
Źródło: Dorota Wyżyńska, Komedia domowa, „Gazeta Wyborcza – Stołeczna” nr 262, „Co Jest Grane”, 10 listopada 2011 http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/127020.html
Źródło: Czas ciekawy, czas niespokojny. Z Leszkiem Kołakowskim rozmawia Zbigniew Mentzel, Część 2, wyd. Znak, 2008, s. 179.
„Jeśli coś jest możliwe w języku, jest też możliwe w poezji.”
Cytaty z tekstów krytycznych, Płynne przejścia
Źródło: Ilona Leć, „Śnił mi się «Taniec z gwiazdami», «Polska Kurier Lubelski» nr 221, 22 września 2011 http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/124227.html
Źródło: „Znak”, wydania 472–475, Znak, 1994, s. 22.