
Źródło: Horla http://www.polona.pl/dlibra/docmetadata?id=4342, wyd. W. Zukerkandel, Lwów, s. 17, tłum. Zygmunt Niedźwiecki.
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
Regulations are for the stupid.
Quoted in, The Silences of Hammerstein http://www.amazon.com/The-Silences-Hammerstein-Seagull-Books/dp/1906497222
Źródło: Horla http://www.polona.pl/dlibra/docmetadata?id=4342, wyd. W. Zukerkandel, Lwów, s. 17, tłum. Zygmunt Niedźwiecki.
„Odrzucanie zasad to także zasada.”
„Złotą zasadą jest to, że nie ma żadnych zasad.”
„Jestem człowiekiem zasad, moją pierwszą zasadą jest pragmatyzm.”
Źródło: polityka.pl http://archiwum.polityka.pl/art/gospodarka-magiczna,372466.html
„(…) bardziej lubię ludzi niż zasady, a ponad wszystko lubię ludzi bez żadnych zasad.”
The Picture of Dorian Gray
„Normą sądu jest zasada racji, podobnie jak zasady sprzeczności i identyczności konstytuują pojęcie”
jako normę istotności
Płeć i Charakter
Źródło: s. 37
La putain respectueuse. (fr.)
dosłowne tłumaczenie to: „pełna szacunku kurwa” lub też: „kurwa honorna”.
Źródło: tytuł dramatu, 1946, tłum. Jan Kott