„Bądź szczęśliwa, że żyjemy! Jeżeli żyjesz i żyją twoi najbliżsi, to znaczy, że masz szczęście.”
Słodkie życie księżniczki (1996)
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
The purpose of life is not to be happy. It is to be useful, to be honorable, to be compassionate, to have it make some difference that you have lived and lived well.
Attributed to Emerson in Life’s Instructions for Wisdom, Success, and Happiness (2000) by H. Jackson Brown Jr., as well as numerous on-line sources since, the article "The Purpose of Life Is Not To Be Happy But To Matter" at the Quote Investigator https://quoteinvestigator.com/2014/11/29/purpose/ indicates that this quote is probably derived from various statements first made by Leo Rosten, including the following words delivered at the National Book Awards held in New York in 1962: "The purpose of life is not to be happy — but to matter, to be productive, to be useful, to have it make some difference that you lived at all."
Misattributed
„Bądź szczęśliwa, że żyjemy! Jeżeli żyjesz i żyją twoi najbliżsi, to znaczy, że masz szczęście.”
Słodkie życie księżniczki (1996)
„Przyjemność jest początkiem i celem życia szczęśliwego.”
„Ludzie mogą być szczęśliwi tylko wówczas, gdy nie założą, iż celem życia jest szczęście.”
Men can only be happy when they do not assume that the object of life is happiness. (ang.)
„Celem życia jest żyć. To znaczy być świadomym – radośnie, do upojenia, pogodnie, bosko świadomym.”
„Bycie przeciwnikiem czegoś we własnym życiu nie powinno znaczyć, że innym na to nie zezwalamy.”
„Czuwajcie – to znaczy postępujcie tak, by móc szczęśliwie żyć.”
Skauting
„Co znaczy cierpienie, kiedy w życiu miało się kilka nieśmiertelnych chwil. Przynajmniej się żyło.”