
„Można szanować innych tylko wówczas, gdy się szanuje samego siebie.”
wypowiedź na temat islamu dla dziennikarzy w Stuttgarcie w maju 2007.
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
Whatever may be the reason, we all do warmly respect humility — in other people.
"A Defence of Humilities"
The Defendant (1901)
Kontekst: We all know that the 'divine glory of the ego' is socially a great nuisance; we all do actually value our friends for modesty, freshness, and simplicity of heart. Whatever may be the reason, we all do warmly respect humility — in other people.
„Można szanować innych tylko wówczas, gdy się szanuje samego siebie.”
wypowiedź na temat islamu dla dziennikarzy w Stuttgarcie w maju 2007.
Katolicka etyka wychowawcza, Tom II/2
Źródło: s. 137
„Szanuję to, co trwa dłużej niż ludzie.”
spytany, dlaczego więźniowie w celach śmierci często popełniają samobójstwa.
Źródło: rozmowa Andrieja Mołodycha, Nieśmiertelna kara śmierci, „Russkij Rieportior”, tłum. „Forum”, 1 sierpnia 2011.