
o namalowanym przez niego napisie na filiżance: „Jesus loves you”, w ramach akcji charytatywnej Fundacji „Herosi”.
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
The truth is, everyone is going to hurt you. You just got to find the ones worth suffering for.
o namalowanym przez niego napisie na filiżance: „Jesus loves you”, w ramach akcji charytatywnej Fundacji „Herosi”.
„Nie można się przygotować na prawdziwe cierpienie. Musisz pozwolić, żeby rozdarło cię na strzępy.”
Zachowaj spokój (2008)
Źródło: rozdział 29
„Jeśli nie pozwalasz się zbliżyć ludziom, masz pewność, że cię nie skrzywdzą.”
W ułamku sekundy
Źródło: Jan Wróbel, Odnaleźć przeszłość, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne S.A., Warszawa 2002.
„Powiada się, że rzeczy zmieniają się z czasem. Prawda jest taka, że to my musimy je zmienić.”
They always say time changes things, but you actually have to change them yourself. (ang.)
po wyborze na przewodniczącą Partii Demokratycznej w 2009.
Źródło: Brygida Kuźniak nową przewodniczącą Partii Demokratycznej http://wiadomosci.wp.pl/kat,1342,title,Brygida-Kuzniak-nowa-przewodniczaca-Partii-Demokratycznej,wid,10736914,wiadomosc.html?ticaid=1a128, wp.pl z 10 stycznia 2009