“Pack, clouds, away! and welcome, day!
With night we banish sorrow.
Sweet air, blow soft; mount, lark, aloft
To give my Love good-morrow!
Wings from the wind to please her mind,
Notes from the lark I'll borrow:
Bird, prune thy wing! nightingale, sing!”

Poem Matin Song http://www.bartleby.com/101/205.html

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Pack, clouds, away! and welcome, day! With night we banish sorrow. Sweet air, blow soft; mount, lark, aloft To give …" by Thomas Heywood?
Thomas Heywood photo
Thomas Heywood 6
English playwright, actor, and author 1574–1641

Related quotes

Edna St. Vincent Millay photo

“Days that need borrow
No part of their good morrow
From a fore-spent night of sorrow.”

Richard Crashaw (1612–1649) British writer

Wishes for the Supposed Mistress

Alfred, Lord Tennyson photo

“"I'll never love any but you," the morning song of the lark;
"I'll never love any but you," the nightingale's hymn in the dark.”

Alfred, Lord Tennyson (1809–1892) British poet laureate

The First Quarrel, stanza VI., lines 3-4; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

Sarah Chauncey Woolsey photo

“She stood amid the morning dew,
And sang her earliest measure sweet,
Sang as the lark sings, speeding fair,
to touch and taste the purer air”

Sarah Chauncey Woolsey (1835–1905) writer

Coolidge tribute to fellow poet Jean Ingelow from Preface to Poems by Jean Ingelow, Volume II, Roberts Bros 1896 kindle ebook ASIN B0082C1UAI .

Letitia Elizabeth Landon photo
Alexander Pope photo
Dante Alighieri photo
Letitia Elizabeth Landon photo

“In a valley sweet with singing
From the hill and from the wood,
Where the green moss rills were springing,
A wondrous maiden stood.
The first lark seemed to carry
Her coming through the air;
Not long she wont to tarry,
Though she wandered none knew where.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

The London Literary Gazette (10th January 1835) Versions from the German (Second Series.) 'The Coming of Spring'—Schiller.
Translations, From the German

Caspar David Friedrich photo

“Through the gloomy clouds break / Blue sky, sunshine, / On the heights and in the valley / Sing the lark and the nightingale
God, I thank you that I live / Not forever in this world / Strengthen me that my soul rise / Upward toward your firmament.”

Caspar David Friedrich (1774–1840) Swedish painter

some poetry lines of Friedrich, c. 1802-05; as cited by C. D. Eberlein in C. D. Friedrich Bekenntnisse, p 57; as quoted & translated by Linda Siegel in Caspar David Friedrich and the Age of German Romanticism, Boston Branden Press Publishers, 1978, p. 48
1794 - 1840

Related topics