
“Nothing is so loved by tyrants as obedient subjects.”
L'amour est un tyran qui n'épargne personne.
Doña Urraque, act I, scene ii.
Le Cid (1636)
L'amour est un tyran qui n'épargne personne.
Le Cid (1636)
“Nothing is so loved by tyrants as obedient subjects.”
“Love is a boy by poets styl'd;
Then spare the rod and spoil the child.”
Canto I, line 843
Source: Hudibras, Part II (1664)
“Curst Love! what lengths of tyrant scorn
Wreak'st not on those of woman born?”
Source: Translations, The Aeneid of Virgil (1866), Book IV, p. 127
“None ever loved but at first sight they loved.”
The Blind Beggar of Alexandria (1596); reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Compare: "Who ever loved that loved not at first sight?" Christopher Marlowe, Hero and Leander (1598).
“If our two loves be one, or, thou and I
Love so alike, that none do slacken, none can die.”
Songs and Sonnets (1633), The Good-Morrow
Context: p>I wonder, by my troth, what thou and I
Did, till we loved? Were we not weaned till then?
But sucked on country pleasures, childishly?
Or snorted we in the Seven Sleepers’ den?
’Twas so; but this, all pleasures fancies be.
If ever any beauty I did see,
Which I desired, and got, ’twas but a dream of thee. And now good-morrow to our waking souls,
Which watch not one another out of fear;
For love, all love of other sights controls,
And makes one little room an everywhere.
Let sea-discoverers to new worlds have gone,
Let maps to other, worlds on worlds have shown,
Let us possess one world, each hath one, and is one.My face in thine eye, thine in mine appears,
And true plain hearts do in the faces rest;
Where can we find two better hemispheres,
Without sharp north, without declining west?
Whatever dies, was not mixed equally;
If our two loves be one, or, thou and I
Love so alike, that none do slacken, none can die.</p
Loving What Is: Four Questions That Can Change Your Life (2002)
Tractatus VII, 8 http://www.newadvent.org/fathers/170207.htm
Latin: "dilige et quod vis fac."; falsely often: "ama et fac quod vis."
Translation by Professor Joseph Fletcher: Love and then what you will, do.
In epistolam Ioannis ad Parthos