„Komunizm był szary – truizm, który zatruł umysły. Więc gdy się bohatersko wyzwolilyśmy, pierwszym odruchem była wizyta w sklepie z farbami. I tak teraz wygląda moja ojczyzna: jakby małpa bawiła się pędzlem. Mnie jednak to imponuje. Ta sobiepańskość, to warcholostwo, ta wolność od reguł, od estetycznej poprawności, od napomnień znawców, czasami wręcz od rozumu: bo jak na przykład nazwać świetlne reklamy przy jednej z głównych szos w kraju, które nocą migają to na zielono, to na czerwono niczym znerwicowana sygnalizacja?”
Nie ma ekspresów przy żółtych drogach
Podobne cytaty

Źródło: J. Brudziński: robimy wszystko, żeby Polska pozostała wolnym i spokojnym krajem http://wiadomosci.onet.pl/tylko-w-onecie/j-brudzinski-robimy-wszystko-zeby-polska-pozostala-wolnym-i-spokojnym-krajem/8s1254x, onet.pl, 11 grudnia 2016

Mój pięcioletni synek wygląda dokładnie jak Andriej Chalimon, czyli filmowy Kola. W którymś filmie obsadziłem też ponoć swojego sobowtóra. A tata – to wiadomo.
Źródło: wywiad, 2008 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=43020

„Moja ojczyzna, Dania, jest krajem prawdziwej poezji.”
Źródło: z pamiętnika Andersena
o cyklu Światła Chartres (1983–1990).
Źródło: culture.pl http://www.culture.pl/baza-sztuki-pelna-tresc/-/eo_event_asset_publisher/eAN5/content/eustachy-kossakowski

żałobny komunikat wygłoszony przez radio dominikańskie w dniu 31 maja 1961.
Źródło: Władysław B. Pawlak, Księga zamachów. Od Sarajewa do Dallas, op. cit., s. 268.

„Mężczyzna zakrywa swoje pochodzenie od małpy rozumem, kobieta strojem.”

Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened. (ang.)
Inne tłumaczenie: Ludzie od czasu do czasu potykają się o prawdę, ale większość z nich podnosi się i pędzi dalej, jakby nic się nie stało.
Źródło: Piotr Bizoń, Wielka wyobraźnia, oryginalność i pedantyczna perfekcja formy, „Alma Mater” nr 122–123, luty – marzec 2010, s. 44.