Trần Lệ Xuân cytaty

Trần Lệ Xuân "Madame Nhu" – wietnamska feministka, żona Ngô Ðình Nhu, szefa wojsk specjalnych tajnej policji dyktatury Ngô Đình Diệma, faktyczna pierwsza dama Wietnamu Południowego od 1955 do 1963.

Wywodziła się z arystokratycznej rodziny z Hanoi. Dzieliła z rodziną męża znaczne wpływy polityczne w kraju. Jak cała rodzina męża była fanatyczną katoliczką i niezwykle ostro występowała przeciwko buddystom . Jej ojciec, wyznawca konfucjanizmu potępił w radiu jej komentarze. Represje wobec buddystów spowodowały utratę przez Ngô Đình Diệm poparcia USA. Stany Zjednoczone usiłowały wywrzeć presję na dyktatora, w końcu do akcji wkroczyła CIA, która w 1963 wpłynęła na usunięcie dyktatora przez wojsko. Jej mąż i jego brat prezydent zostali zamordowani przez CIA. Stwierdziła wtedy: Ten, kto ma Amerykanów jako sojuszników, nie potrzebuje już wrogów.

Kiedy została wdową, udała się na emigrację do Francji, potem Włoch.



✵ 22. Sierpień 1924 – 24. Kwiecień 2011
Trần Lệ Xuân Fotografia
Trần Lệ Xuân: 9   Cytatów 1   Polubienie

Trần Lệ Xuân cytaty

„Ten, kto ma Amerykanów jako sojuszników, nie potrzebuje już wrogów.”

Whoever has the Americans as allies does not need enemies (ang.)
Źródło: Howard Jones, Death of a Generation: How the Assassinations of Diem and JFK Prolonged the Vietnam War, Oxford University Press, Nowy Jork 2003, ISBN 0195052862, s. 433.

Trần Lệ Xuân: Cytaty po angielsku

“I believe all the devils in hell are against us but we will triumph eventually because we have the Devil on our side.”

In response to Diệm and Nhu, assassination in a coup d’état led by General Dương Văn Minh (Armed Forces Council) http://fablog.ehrensteinland.com/2013/10/05/

“Any crime committed against the Ngo family cannot be hidden under the label of suicide. I affirm that suicide has always been considered incompatible with our religion.”

Addressing the claim that President Ngo Dinh Diem and her husband Ngo Dinh Nhu committed suicide http://openvault.wgbh.org/catalog/vietnam-78-106-madame-nhu-press-conference (3 November 1963)

“If one has no courage to denounce, if one bows to madness and stupidity, how can one ever hope to cope with the other wrongs of humanity exploited in the same fashion by Communists?”

"Letters to the Times: Mrs. Nhu Defends Stand", The New York Times, 14 August 1963. Referring to the self-immolation of Buddhist monks protesting government actions.

“Let them burn and we shall clap our hands.”

[Our Vietnam: the war, 1954–1975, Langguth, A. J., 2000] p.216. Referring to the immolation of Buddhist monks including Thích Quảng Đức in 1963.

“Whoever has the Americans as allies does not need any enemies.”

Jones (2003) Death of a Generation p.407. November 2nd, 1963, following the assassination of her husband and brother-in-law.

“I may shock some by saying 'I would beat such provocateurs ten times more if they wore monks robes,' and 'I would clap hands at seeing another monk barbecue show, for one can not be responsible for the madness of others.”

Jones, Howard (2003). Death of a Generation: How the Assassinations of Diem and JFK Prolonged the Vietnam War. pp.292-293
"Letters to the Times: Mrs. Nhu Defends Stand", The New York Times, 14 August 1963. Referring to the self-immolation of Buddhist monks protesting government actions.

Podobni autorzy

Eleanor Roosevelt Fotografia
Eleanor Roosevelt 11
żona Franklina Delano, działaczka na rzecz praw człowieka, …
Bill Gates Fotografia
Bill Gates 37
szef firmy Microsoft
Simone de Beauvoir Fotografia
Simone de Beauvoir 32
francuska pisarka
Jean-Paul Sartre Fotografia
Jean-Paul Sartre 81
powieściopisarz, dramaturg, eseista i filozof francuski, no…
Virginia Woolf Fotografia
Virginia Woolf 68
angielska pisarka
Erwin Rommel Fotografia
Erwin Rommel 14
niemiecki generał
Bohumil Hrabal Fotografia
Bohumil Hrabal 17
czeski pisarz
Feliks Dzierżyński Fotografia
Feliks Dzierżyński 24
polski i rosyjski działacz komunistyczny