Tomasz Morus cytaty

Tomasz Morus Fotografia
12   2

Tomasz Morus

Data urodzenia: 7. Luty 1478
Data zgonu: 6. Lipiec 1535
Natępne imiona: San Tommaso Moro

Thomas More , forma spolszczona Tomasz More, Morus – angielski myśliciel, pisarz i polityk, członek Izby Lordów i kanclerz królewski, tercjarz franciszkański , męczennik chrześcijański czczony przez anglikanów, święty Kościoła katolickiego. Wikipedia

Fotografia: Hans Holbein / Public domain

Dzieło

Utopia
Tomasz Morus

Cytaty Tomasz Morus

„Żadna przyjemność nie jest zakazana, jeśli nie powoduje jakiejś szkody.“

—  Tomasz Morus

Źródło: „Polonistyka”, tom 55, Państwowe Zakłady Wydawn. Szkolnych, 2002

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Umieram jako dobry sługa króla, ale przede wszystkim Boga.“

—  Tomasz Morus

ostatnie słowa
Źródło: Ostatnie słowa wypowiedziane przez świętych tuż przed śmiercią https://gazetalubuska.pl/ostatnie-slowa-wypowiedziane-przez-swietych-tuz-przed-smiercia-co-powiedzieli/ga/13768879/zd/32956647, gazetalubuska.pl

„I think putting thieves to death is not lawful; and it is plain and obvious that it is absurd and of ill consequence to the commonwealth that a thief and a murderer should be equally punished“

—  Thomas More, książka Utopia

Źródło: Utopia (1516), Ch. 1 : Discourses of Raphael Hythloday, of the Best State of a Commonwealth
Kontekst: I think putting thieves to death is not lawful; and it is plain and obvious that it is absurd and of ill consequence to the commonwealth that a thief and a murderer should be equally punished; for if a robber sees that his danger is the same if he is convicted of theft as if he were guilty of murder, this will naturally incite him to kill the person whom otherwise he would only have robbed; since, if the punishment is the same, there is more security, and less danger of discovery, when he that can best make it is put out of the way; so that terrifying thieves too much provokes them to cruelty.

„Those among them that have not received our religion do not fright any from it, and use none ill that goes over to it, so that all the while I was there one man was only punished on this occasion.“

—  Thomas More, książka Utopia

Źródło: Utopia (1516), Ch. 9 : Of the Religions of the Utopians
Kontekst: Those among them that have not received our religion do not fright any from it, and use none ill that goes over to it, so that all the while I was there one man was only punished on this occasion. He being newly baptised did, notwithstanding all that we could say to the contrary, dispute publicly concerning the Christian religion, with more zeal than discretion, and with so much heat, that he not only preferred our worship to theirs, but condemned all their rites as profane, and cried out against all that adhered to them as impious and sacrilegious persons, that were to be damned to everlasting burnings. Upon his having frequently preached in this manner he was seized, and after trial he was condemned to banishment, not for having disparaged their religion, but for his inflaming the people to sedition; for this is one of their most ancient laws, that no man ought to be punished for his religion.

„The island of Utopia is in the middle two hundred miles broad, and holds almost at the same breadth over a great part of it, but it grows narrower towards both ends.“

—  Thomas More, książka Utopia

Źródło: Utopia (1516), Ch. 1 : Discourses of Raphael Hythloday, of the Best State of a Commonwealth
Kontekst: The island of Utopia is in the middle two hundred miles broad, and holds almost at the same breadth over a great part of it, but it grows narrower towards both ends. Its figure is not unlike a crescent. Between its horns the sea comes in eleven miles broad, and spreads itself into a great bay, which is environed with land to the compass of about five hundred miles, and is well secured from winds. In this bay there is no great current; the whole coast is, as it were, one continued harbour, which gives all that live in the island great convenience for mutual commerce. But the entry into the bay, occasioned by rocks on the one hand and shallows on the other, is very dangerous. In the middle of it there is one single rock which appears above water, and may, therefore, easily be avoided; and on the top of it there is a tower, in which a garrison is kept; the other rocks lie under water, and are very dangerous. The channel is known only to the natives; so that if any stranger should enter into the bay without one of their pilots he would run great danger of shipwreck.

„There are several sorts of religions, not only in different parts of the island, but even in every town; some worshipping the sun, others the moon or one of the planets.“

—  Thomas More, książka Utopia

Źródło: Utopia (1516), Ch. 9 : Of the Religions of the Utopians
Kontekst: There are several sorts of religions, not only in different parts of the island, but even in every town; some worshipping the sun, others the moon or one of the planets. Some worship such men as have been eminent in former times for virtue or glory, not only as ordinary deities, but as the supreme god. Yet the greater and wiser sort of them worship none of these, but adore one eternal, invisible, infinite, and incomprehensible Deity; as a Being that is far above all our apprehensions, that is spread over the whole universe, not by His bulk, but by His power and virtue; Him they call the Father of All, and acknowledge that the beginnings, the increase, the progress, the vicissitudes, and the end of all things come only from Him; nor do they offer divine honours to any but to Him alone. And, indeed, though they differ concerning other things, yet all agree in this: that they think there is one Supreme Being that made and governs the world, whom they call, in the language of their country, Mithras. They differ in this: that one thinks the god whom he worships is this Supreme Being, and another thinks that his idol is that god; but they all agree in one principle, that whoever is this Supreme Being, He is also that great essence to whose glory and majesty all honours are ascribed by the consent of all nations.

„They have but few laws, and such is their constitution that they need not many.“

—  Thomas More, książka Utopia

Oryginał: (la) leges habent perquam paucas. sufficiunt enim sic institutis paucissimae. quin hoc in primis apud alios improbant populos, quod legum interpretumque uolumina, non infinita sufficiunt. ipsi uero censent iniquissimum; ullos homines his obligari legibus; quae aut numerosiores sint, quam ut perlegi queant; aut obscuriores quam ut a quouis possint intelligi.
Źródło: Utopia (1516), Ch. 7 : Of Their Slaves, and of Their Marriages
Kontekst: They have but few laws, and such is their constitution that they need not many. They very much condemn other nations whose laws, together with the commentaries on them, swell up to so many volumes; for they think it an unreasonable thing to oblige men to obey a body of laws that are both of such a bulk, and so dark as not to be read and understood by every one of the subjects.

„The channel is known only to the natives; so that if any stranger should enter into the bay without one of their pilots he would run great danger of shipwreck.“

—  Thomas More, książka Utopia

Źródło: Utopia (1516), Ch. 1 : Discourses of Raphael Hythloday, of the Best State of a Commonwealth
Kontekst: The island of Utopia is in the middle two hundred miles broad, and holds almost at the same breadth over a great part of it, but it grows narrower towards both ends. Its figure is not unlike a crescent. Between its horns the sea comes in eleven miles broad, and spreads itself into a great bay, which is environed with land to the compass of about five hundred miles, and is well secured from winds. In this bay there is no great current; the whole coast is, as it were, one continued harbour, which gives all that live in the island great convenience for mutual commerce. But the entry into the bay, occasioned by rocks on the one hand and shallows on the other, is very dangerous. In the middle of it there is one single rock which appears above water, and may, therefore, easily be avoided; and on the top of it there is a tower, in which a garrison is kept; the other rocks lie under water, and are very dangerous. The channel is known only to the natives; so that if any stranger should enter into the bay without one of their pilots he would run great danger of shipwreck.

„In no victory do they glory so much as in that which is gained by dexterity and good conduct without bloodshed.“

—  Thomas More, książka Utopia

Źródło: Utopia (1516), Ch. 8 : Of Their Military Discipline
Kontekst: In no victory do they glory so much as in that which is gained by dexterity and good conduct without bloodshed. In such cases they appoint public triumphs, and erect trophies to the honour of those who have succeeded; for then do they reckon that a man acts suitably to his nature, when he conquers his enemy in such a way as that no other creature but a man could be capable of, and that is by the strength of his understanding. Bears, lions, boars, wolves, and dogs, and all other animals, employ their bodily force one against another, in which, as many of them are superior to men, both in strength and fierceness, so they are all subdued by his reason and understanding.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobni autorzy

John Milton Fotografia
John Milton9
poeta i pisarz angielski
Henry Fielding Fotografia
Henry Fielding5
pisarz angielski
William Shakespeare Fotografia
William Shakespeare117
angielski poeta i dramatopisarz
Jonathan Swift Fotografia
Jonathan Swift18
pisarz irlandzki
Samuel Johnson Fotografia
Samuel Johnson27
pisarz i leksykograf angielski
Miguel de Cervantes Fotografia
Miguel de Cervantes43
pisarz hiszpański
Johann Wolfgang von Goethe Fotografia
Johann Wolfgang von Goethe104
niemiecki poeta
Jean-Jacques Rousseau Fotografia
Jean-Jacques Rousseau40
szwajcarski filozof, pisarz i pedagog
Johann Heinrich Pestalozzi Fotografia
Johann Heinrich Pestalozzi11
szwajcarski pedagog i pisarz
Dzisiejsze rocznice
Vincent van Gogh Fotografia
Vincent van Gogh28
holenderski malarz 1853 - 1890
Taco Hemingway Fotografia
Taco Hemingway59
polski raper, znany też jako FV, albo Fifi 1990
Benito Mussolini Fotografia
Benito Mussolini22
wódz ("duce") włoskich faszystów, premier Włoch 1883 - 1945
Cass Elliot Fotografia
Cass Elliot
1941 - 1974
Następnych dzisiejszych rocznic
Podobni autorzy
John Milton Fotografia
John Milton9
poeta i pisarz angielski
Henry Fielding Fotografia
Henry Fielding5
pisarz angielski
William Shakespeare Fotografia
William Shakespeare117
angielski poeta i dramatopisarz
Jonathan Swift Fotografia
Jonathan Swift18
pisarz irlandzki
Samuel Johnson Fotografia
Samuel Johnson27
pisarz i leksykograf angielski