Oscar Wilde: Na czasie cytaty (strona 4)
Aktualne cytaty Oscar Wilde · Przeczytaj najnowsze cytaty„Te tapety na ścianie i ja walczymy ze sobą w śmiertelnym pojedynku. Jedno z nas musi odejść.”
ostatnie słowa
Źródło: Ostatnie słowa przed śmiercią, itvl.pl, 16 kwietnia 2013 http://www.itvl.pl/news/ostatnie-slowa-przed-smiercia
„Nie bój się cieni. One świadczą o tym, że gdzieś znajduje się światło.”
Never fear shadows, for shadows only mean there is a light shining somewhere near by. (ang.)
„Jedynym grzechem jest głupota.”
There is no sin except stupidity. (ang.)
The Critic as Artist (1891)
Źródło: cz. II
I used to think gratitude a heavy burden for one to carry. Now I know that it is something that makes the heart lighter. The ungrateful man is one who walks slowly with feet and heart of lead. But when one knows the strange joy of gratitude to God and man the earth becomes lovelier to one, and it is a pleasure to count up, not one’s wealth but one’s debts, not the little that one possesses, but the much that one owes. (ang.)
Listy
Źródło: The letters of Oscar Wilde, R. Hart-Davis, 1962, s. 575.
Thirty-five is a very attractive age. London society is full of women of the very highest birth who have, of their own free choice, remained thirty-five for years. (ang.)
Bądźmy poważni na serio (1895), Lady Bracknell
Źródło: akt III
Mąż idealny
Źródło: akt III, s. 323.
„(…) być wielkim to być źle rozumianym.”
…) to be great is to be misunderstood. (ang.
Listy
Źródło: list do Jamesa McNeilla Whistlera, 23 lutego 1885
„Miłość nazywa się ideałem życia. Kwintesencją jego jest zdolność do niezwykłych poświęceń.”
Źródło: Nie jedno ma imię: Aforyzmy o miłości, wyb. Kiejstut R. Szymański, Wrocław 1997.
„(…) skandal to plotka, która przestała być zabawna.”
…) scandal is gossip made tedious by morality. (ang.
Postać: Cecil Graham
Wachlarz Lady Windermere, Inne postacie
Źródło: akt III
„Tak naprawdę cała ta Japonia jest czystym wymysłem. Nie ma ani takiego kraju, ani takich ludzi.”
In fact the whole of Japan is a pure invention. There is no such country, there are no such people. (ang.)
The Decay of Lying (1889)
„Nie mam nic do zadeklarowania, z wyjątkiem własnego geniuszu.”
I have nothing to declare except my genius. (ang.)
do celnika.
Źródło: Gyles Brandreth, Oscar Wilde and the Dead Man’s Smile: A Mystery http://books.google.pl/books?id=CD0R_4ZJ25EC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, Simon and Schuster, 2009, s. 17.