Sheelba o Bezokiej Twarzy do Szarego Kocura
Źródło: Przez mgły i morza, Tom II, Wydanie 1, Solaris 2004.
Fritz Leiber słynne cytaty
Ningauble w rozmowie z Fafhrdem o Pożeraczach.
Targ Niezwykłości
monolog astronauty w kosmosie
Słyszeli o kosmosie, ale wciąż nie wierzą, że kosmos istnieje. Nie byli tutaj i nie przekonali się na własne oczy, że Ziemi nie podtrzymuje żaden gigantyczny słoń, a słonia gigantyczny żółw. Kiedy mówię „planeta” i „statek kosmiczny”, kojarzy im się z horoskopem i latającym talerzem.
monolog astronauty w kosmosie
Źródło: Wędrowiec
Fritz Leiber: Cytaty po angielsku
“What is superstition, but misguided, unobjective science?”
Źródło: Conjure Wife (1953), Chapter 2 (p. 26).
Kontekst: What is superstition, but misguided, unobjective science? And when it comes down to that, is it to be wondered if people grasp at superstition in this rotten, hate-filled, half-doomed world of today? Lord knows, I'd welcome the blackest of black magic, if it could do anything to stave off the atom bomb.
“They’ve heard about space but they still don’t believe in it.”
Źródło: The Wanderer (1964), Chapter 6 (p. 37).
Kontekst: They’ve heard about space but they still don’t believe in it. They haven’t been out here to see for themselves that there isn’t any giant elephant under the earth, holding it up, and a giant tortoise holding up the elephant. If I say “planet” and “spaceship” to them, they still think “horoscope” and “flying saucer”.
“There are vampires and vampires, and the ones that suck blood aren’t the worst.”
Short Fiction, Night's Black Agents (1947)
Źródło: “The Girl with the Hungry Eyes” (p. 240)
“The Dreams of Albert Moreland” (p. 182); originally published in The Acolyte, #10, Spring 1945
Short Fiction, Night's Black Agents (1947)
“It was always worth everything to get away by himself, climb a bit, and study the heavens.”
Źródło: The Wanderer (1964), Chapter 3 (p. 26).
Źródło: Bazaar of the Bizarre (pp. 233-234) note: Fafhrd and the Gray Mouser series (1939-1988), Swords Against Death (1970)
“You’ve got to believe there’s some sort of sense in everything that crazies say.”
“Crazies?”
“All of us.”
Źródło: Our Lady of Darkness (1977), Chapter 30 (p. 181)
“I abominate any organization that denies cats are people!”
Źródło: The Wanderer (1964), Chapter 3.
“There was always something new to be seen in the unchanging night sky.”
Źródło: The Wanderer (1964), Chapter 5 (p. 33).
“A Bit of the Dark World” (pp. 261-262); originally published in Fantastic, February 1962
Short Fiction, Night's Black Agents (1947)
“The greater the variety of intelligent life Don saw, the more he became sensitive to its presence.”
Źródło: The Wanderer (1964), Chapter 33 (p. 259).
“Science has only increased the area of the unknown. And if there is a God, her name is Mystery.”
Źródło: Our Lady of Darkness (1977), Chapter 8 (p. 43)
“The Girl with the Hungry Eyes” (p. 241)
Short Fiction, Night's Black Agents (1947)