„Homokba írtam kedvesem nevét,

de jött a hullám s rajzom elsöpörte:

leírtam újra minden betűjét,

de jött a dagály s munkám eltörölte.

Hiú ember, hiú vágy - szólt pörölve

a lány - megfogni a pillanatot,

hisz magam is így omlok egykor össze

és nevemmel együtt elpusztulok.

Tévedsz!“

felelte: - híred élni fog,

ami porba hal, az csak földi lom,

szépséged a dalaimban lobog

s dicső neved a mennybe fölírom.

S ott szerelmünk, bár minden sírba hull,

örökké él s örökké megujul.
Idézetek műfordításaiból, Edmund Spenser

Forrás Wikiquote. Utolsó frissítés 2021. június 3.. Történelem
Szabó Lőrinc fénykép
Szabó Lőrinc41
magyar költő, műfordító 1900 - 1957

Hasonló idézetek

Szabó Lőrinc fénykép

„Homokba írtam kedvesem nevét“

—  Szabó Lőrinc magyar költő, műfordító 1900 - 1957

Idézetek műfordításaiból, Edmund Spenser

Anatole France fénykép
Friedrich Nietzsche fénykép
Honoré de Balzac fénykép
Stephen King fénykép
Mohamed fénykép
Empedoklész fénykép

„Mert én egykor voltam már fiú is, lány is, bokor, madár és néma tengeri hal.“

—  Empedoklész ókori görög filozófus, orvos -490 - -430 i.e.

B 117.
Idézetek a Tisztulások című műből

Empedoklész fénykép
Karinthy Frigyes fénykép
József Attila fénykép
Hippokratész fénykép
Móricz Zsigmond fénykép
Bethlen Gábor fénykép
Halíl Dzsibrán fénykép
Helen Keller fénykép
Ralph Waldo Emerson fénykép
Váncsa István fénykép

Kapcsolódó témák