„Van egy álmom: négy kicsi gyermekem egy napon olyan országban fog élni, ahol nem a bőrük színe, hanem a jellemük alapján fogják megítélni őket.”

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

Forrás Wikiquote. Utolsó frissítés 2021. június 3.. Történelem
Témakörök
álmok , gyermekkor , nap , alap , ország , alapkamat , gyermek
Martin Luther King fénykép
Martin Luther King 84
amerikai baptista tiszteletes, polgárjogi harcos, politikai… 1929–1968

Hasonló idézetek

Oscar Wilde fénykép
Jacques Attali fénykép
Henry Ward Beecher fénykép
Franz Kafka fénykép

„… gyermeki álmokból gyorsan riadunk fel.”

Franz Kafka (1883–1924) prágai német író

Neki tulajdonított idézetek

Medgyessy Péter fénykép

„Úgy gondolom, hogy egy normális országban négy évenként nem kezdődik újra az élet.”

Medgyessy Péter (1942) magyar közgazdász, politikus, miniszter, üzletember, országgyűlési képviselő
Martin Luther King fénykép

„Van egy álmom a mai napon! Van egy álmom: egy napon minden völgy fölemelkedik, minden hegy és halom lesüllyed, az egyenetlen egyenessé lesz és a dombvidék síksággá! Mert megjelenik az Úr dicsősége, látni fogja minden ember. Ez a mi reménységünk. Ezzel a hittel térek vissza Délre.”

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream today! I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

Groucho Marx fénykép

„Nem lenne semmi baj ezzel az országgal, ha Truman még élne.”

Groucho Marx (1890–1977)

1947-ben, amikor Truman még élt.

Napoleon Hill fénykép
Martin Luther King fénykép

„Van egy álmom: hogy egy napon még Mississippi állam is, amely ma az igazságtalanság és az elnyomás forróságától szenvedő sivatag, a szabadság és a jog oázisává fog változni.”

I Have a Dream (1963)
Eredeti: I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

Kapcsolódó témák