„Like pearl
Dropt from the opening eyelids of the morn
Upon the bashful rose.“

A Game of Chess (1624).

Forrás Wikiquote. Utolsó frissítés 2021. június 3.. Történelem
Thomas Middleton fénykép
Thomas Middleton
angol drámaíró, költő 1580 - 1627

Hasonló idézetek

Thomas Wolfe fénykép
Thomas Buchanan Read fénykép

„Her heart was warmed and melted like the dew on roses under the morning sun.“

—  Apollonius of Rhodes, könyv Argonautica

Eredeti: (el) Ἰαίνετο δὲ φρένας εἴσω
τηκομένη, οἷόν τε περὶ ῥοδέῃσιν ἐέρση
τήκεται ἠῴοισιν ἰαινομένη φαέεσσιν.
Forrás: Argonautica (3rd century BC), Book III. Jason and Medea, Lines 1019–1021

John Milton fénykép
George Chapman fénykép

„The lady of the light, the rosy-fingered Morn,
Rose from the hills.“

—  George Chapman English dramatist, poet, and translator 1559 - 1634

Book I, line 460, p. 11
The Iliads of Homer, Prince of Poets (1611)

Omar Khayyám fénykép
Henri Barbusse fénykép

„She was like a great rose that opens its heart to the whole world.“

—  Henri Barbusse French novelist 1873 - 1935

The Inferno (1917), Ch. XVI
Kontextus: The woman from the depths of her rags, a waif, a martyr — smiled. She must have a divine heart to be so tired and yet smile. She loved the sky, the light, which the unformed little being would love some day. She loved the chilly dawn, the sultry noontime, the dreamy evening. The child would grow up, a saviour, to give life to everything again. Starting at the dark bottom he would ascend the ladder and begin life over again, life, the only paradise there is, the bouquet of nature. He would make beauty beautiful. He would make eternity over again with his voice and his song. And clasping the new-born infant close, she looked at all the sunlight she had given the world. Her arms quivered like wings. She dreamed in words of fondling. She fascinated all the passersby that looked at her. And the setting sun bathed her neck and head in a rosy reflection. She was like a great rose that opens its heart to the whole world.

„You don't blast a heart open," she said. "You coax and nurture it open, like the sun does to a rose.“

—  Melody Beattie American writer 1948

Forrás: The Lessons of Love: Rediscovering Our Passion for Life When It All Seems Too Hard to Take

Alfred, Lord Tennyson fénykép
Tanith Lee fénykép

„There were clouds like sharks with open jaws in the sky that morning.“

—  Tanith Lee British writer 1947 - 2015

Forrás: Short fiction, The Winter Players (1976), Chapter 6, “Blue Cave” (p. 170)

Samuel Taylor Coleridge fénykép
Hesiod fénykép

„From whose eyelids also as they gazed dropped love.“

—  Hesiod Greek poet

Forrás: The Theogony (c. 700 BC), line 910.

Ennius fénykép

„Open your eyelids, will you all, and let your brains leave sleep behind.“

—  Ennius Roman writer -239 - -169 i.e.

As quoted by Festus, in De verborum significatione (Loeb translation)
Eredeti: (la) Pandite sultis genas et corde relinquite somnum.

„Morning, from the springs of light:
Thunder, round Heaven's opening gates..“

—  Lionel Johnson English poet 1867 - 1902

Kontextus: What comes now? The earth awaits
What fierce wonder from the skies?
Thunder, trampling through the night?
Morning, with illustrious eyes?
Morning, from the springs of light:
Thunder, round Heaven's opening gates..

Denise Levertov fénykép
Letitia Elizabeth Landon fénykép

„On a bough,
The only one chained by the honeysuckle,
Sat two white Doves, upon each neck a tint
Like the rose-stain within the delicate shell
Of the sea-pearl, as Love breathed on their plumes.
And each was mirror'd in the other's eyes,
Floating and dark, a paradise of passion.“

—  Letitia Elizabeth Landon English poet and novelist 1802 - 1838

(10th May 1823) Poetical Catalogue of Paintings - Two Doves in a Grove. Mr. Glover's Exhibition.
24th May 1823) Inez see The Improvisatrice (1824
The London Literary Gazette, 1823

„The rosy-fingered morn with gladsome ray
Rose to her task from old Tithonus' lap.“

—  Edward Fairfax English translator 1580 - 1635

Book XV, stanza 1
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)

Aaro Hellaakoski fénykép

„When the early morning sun
first pierced the grayness in the sky,
a pickerel rose from his watery home
to climb a pine tree, singing.
And high in the branches, he looked upon
the morning's glowing beauty -
the wind-blown ripples on the lake,
dew-freshened flowers and fields below.“

—  Aaro Hellaakoski Finnish writer, poet, geographer and teacher 1893 - 1952

Aaro Hellaakoski. "The song of the pike hauen laulu." Aina Swan Cutler (trans.) in: Aili Jarvenpa, ‎Michael G. Karni (1989), Sampo, the magic mill: a collection of Finnish-American writing.

Allen Ginsberg fénykép

Kapcsolódó témák