“Quite a heavy weight, a name too quickly famous.”

—  Voltaire , Henriade

C'est un poids bien pesant qu'un nom trop tôt fameux.
La Henriade, chant troisième, l.41 (1722)
Citas

Original

C'est un poids bien pesant qu'un nom trop tôt fameux.

Adopted from Wikiquote. Last update Sept. 27, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Quite a heavy weight, a name too quickly famous." by Voltaire?
Voltaire photo
Voltaire 167
French writer, historian, and philosopher 1694–1778

Related quotes

Patrick Rothfuss photo
Milan Kundera photo

“Necessity, weight, and value are three concepts inextricably bound: only necessity is heavy, and only what is heavy has value.”

pg 33
The Unbearable Lightness of Being (1984), Part One: Lightness and Weight

Jean Rhys photo
Allen Ginsberg photo
Cassandra Clare photo
Cassandra Clare photo
Jean Paul Sartre photo
Heloise photo

“I met with my name a hundred times; I never saw it without fear: some heavy calamity always, followed it, I saw yours too, equally unhappy.”

Heloise (1101–1164) French nun, writer, scholar, and abbess

Letter II : Heloise to Abelard
Letters of Abelard and Heloise
Context: A consolatory letter of yours to a friend happened some days since to fall into my hands. My knowledge of the character, and my love of the hand, soon gave me the curiosity to open it. In justification of the liberty I took, I flattered myself I might claim a sovereign privilege over every thing which came from you nor was I scrupulous to break thro' the rules of good breeding, when it was to hear news of Abelard. But how much did my curiosity cost me? what disturbance did it occasion? and how was I surprised to find the whole letter filled with a particular and melancholy account of our misfortunes? I met with my name a hundred times; I never saw it without fear: some heavy calamity always, followed it, I saw yours too, equally unhappy. These mournful but dear remembrances, puts my spirits into such a violent motion, that I thought it was too much to offer comfort to a friend for a few slight disgraces by such extraordinary means, as the representation of our sufferings and revolutions. What reflections did I not make, I began to consider the whole afresh, and perceived myself pressed with the same weight of grief as when we first began to be miserable. Tho' length of time ought to have closed up my wounds, yet the seeing them described by your hand was sufficient to make them all open and bleed afresh. Nothing can ever blot from my memory what you have suffered in defence of your writings.

Fausto Cercignani photo

“They say there is a difference between actual temperature and perceived temperature, but in the “bearable heaviness of being” the actual measure is no doubt the weight we perceive.”

Fausto Cercignani (1941) Italian scholar, essayist and poet

Examples of self-translation (c. 2004), Quotes - Zitate - Citations - Citazioni

Related topics